Кровный интерес - читать онлайн книгу. Автор: Мария Лима cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровный интерес | Автор книги - Мария Лима

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Я не собираюсь притворяться дурочкой, Джиджи, — сказала я. — Да, и ты вряд ли можешь стать кандидатом на звание «Бабушка года». Я знаю, как ты относилась к Марти. Ты его убила?

Я — упрямая и не повешу трубку до тех пор, пока она все мне не скажет.

— Тебе действительно это интересно? — Она спросила с обезоруживающей наглостью, на какую был способен только руководитель Клана.

Марти был человеком, а человеческая жизнь для нее стоила не дороже бумаги, на которой напечатано свидетельство о рождении. Позор и ужас нашей семьи — ему следовало умереть.

— Да, Джиджи, представь себе, интересно! — рявкнула я. — Кроме того, ты повесила его на меня.

Нежный смех Джиджи зазвенел в телефоне:

— Нет, ты не изменилась, нисколько… Опять эти слова.

— Как и ты, — парировала я. — Ты по-прежнему не ответила на мой вопрос. На шее у Марти обнаружили следы клыков. Кто из самцов нашего рода способен на такое?

Теперь ее смех стал жестче.

— Дорогое дитя! Ты действительно думаешь, что если бы я послала туда одного из моих мордоворотов, он оставил бы такую очевидную улику, как следы клыков на шее? И потом, зачем мне это? Ты прошла серьезную подготовку, мы научили тебя всему, что знаем сами. А Марти был простым смертным. В конечном итоге мы все его пережили бы.

Я представила себе это ее легкое пожимание плечами — уклоняется от темы!

У нее был козырь: как правило, мы не связываемся с людьми. Зачем уничтожать тех, кто сам скоро (по нашим меркам) умрет? Пережить их — в этом высшая месть. Джиджи может сколько угодно дразнить и интриговать меня, но если разобраться, ей действительно нет никакого дела до Марти. И вряд ли бы она стала утомлять себя его убийством — до тех пор, пока он не затрагивал интересы Клана. А насколько мне известно, такого не было…

— Если я тебя правильно поняла, ты занимаешься расследованием? — В ее голосе появилась издевка.

— Вообще-то я не собиралась, — начала я. — Ну, не в полную силу, а так… Решила немного порыскать. Мне вдруг пришло в голову, что могла иметь место длительная вражда и Марти оказался в ней замешан. Такер ничего не знает, вот я и позвонила тебе.

— Кейра, ты действительно думаешь, что я забыла тебе сказать о семейных разногласиях?

— Нет, Джиджи, — сказала я, понимая, что она не врет. — Я просто очень устала от всей этой чертовщины без минуты отдыха…

— Хм… А я уже решила, что ты собираешься искать его убийцу.

— Я только предположила.

— Следы клыков, говоришь… — произнесла она растерянно.

— Два, — уточнила я.

— А других повреждений на горле нет?

— Нет.

— На нас это не похоже, — отрезала Джиджи.

Это был еще один козырь — для представителей нашего Клана характерно отрывать жертве голову во время охоты, а не просто надгрызать горло и выпускать кровь. Хотя все возможно, и это тоже… Например, убили и оставили на горле следы зубов, чтобы списать все на вампиров. Почему я не додумалась до этого сама? С чего решила звонить ей? Единственным моим оправданием были усталость и не лучшее самочувствие.

— Может, у него были какие-нибудь странные посетители в последнее время? — спросила она, подразумевая сверхъестественных визитеров не из Клана.

— Нет. По крайней мере, ни одного из тех, кого я знаю. Хотя, может быть…

— Что может быть?

Я вздохнула и рассказала ей о своих видениях и о мертвом коте. Я почти увидела озадаченное выражение лица моей дорогой бабули, когда она обдумывала услышанное. Внешне Джиджи могла сойти за мою сестру, причем младшую — благодаря своей изящной фигуре и тонким чертам. И при этом она была одним из самых беспощадных из известных мне хищников. Привычная к поражениям и вопреки всякой логике, она связала свое благополучие с благополучием Клана. Я была совсем другой.

— Воспользуйся Такером. Он — лучший охотник, чем ты, и поможет. Постарайся не дать себя убить.

Она повесила трубку, не вдаваясь в объяснения. Когда я положила трубку, вернулся брат.

— Она посоветовала мне воспользоваться твоими талантами. Ты — лучший охотник.

— И она права, — подтвердил Такер. — Столетия практики! — На этот раз его усмешка была менее язвительной. — Скажи мне, сестра: почему, как ты думаешь, я не трачу время на поиски? Пока лишь принюхиваюсь и приглядываюсь. Ты же концентрируешься только на одной стороне вещей.

«Принюхиваюсь» следовало понимать в буквальном смысле слова.

— У тебя явно есть свой план, большой брат, — ответила я. — В общем, держим связь. Если я услышу что-нибудь от Карлтона, дам тебе знать.

— Или если ты узнаешь что-нибудь от Уолкера, — поддразнил он меня.

— Да от кого бы ни было! Только позволь мне не рассказывать о подробностях нашего свидания.

Он покинул комнату и вышел из дома, а его смех все еще отдавался в моих ушах. Братья… Иногда я задаюсь вопросом: стоят ли они всех этих переживаний?


Я припарковала свой «ровер» за дубовой аллеей у входа в торговый центр. Мне наконец удалось расслабиться — после того, как Такер ушел. Ночь я провела в компании любимых книг. Незадолго до рассвета я отключилась и проспала до четырех часов дня. Слава богу, обошлось без кошмаров и телефонных звонков.

Карлтон кинул мне сообщение на мобильник около восьми часов утра: останки Марти отправили в графство Бексар; через несколько дней придут результаты вскрытия. Странное слово — «останки». Когда его слышу, мне почему-то всегда представляются обрывки бумаги и всякого тряпичного хлама. Еще Карлтон сообщил, что отправляется в Хьюстон по повестке, чтобы разобраться в махинациях, а один из его представителей пытается взять след пропавших братьев Олбрайт. Он обещал держать в курсе. Все вроде под контролем.

Такер не позвонил, но я и не ждала звонка до вечера. Скорее всего, он всю ночь бродил по деревням в поисках добычи. Сейчас день, и он спит, скрывшись от любопытных глаз. Я о нем особо не беспокоилась — не в первый раз.

Мой план состоял в следующем: приехать на ранчо пораньше и попытаться разузнать что-нибудь до ужина с Адамом. Так как оставшуюся часть дня Карлтона не будет в городе, я смогу это сделать беспрепятственно. На путь до Хьюстона уйдет минимум три с половиной часа. Только на дорогу — считай, полдня. И еще несколько часов, чтобы получить нужную информацию. Даже если все пойдет как по маслу, он не приедет раньше семи-восьми вечера. Это означает, что я успею приехать на ранчо и провести мини-расследование перед ужином, не опасаясь неожиданного появления Карлтона. Умение планировать время — одно из важнейших качеств.

Проходя мимо гастронома, я увидела, как Борис загружал фургон, стоящий перед входом. Внутренность фургона была заполнена рядами коробок и ящиков. Все это отправлялось в «Дикую Луну». Если бы я приблизилась, разглядела того, с кем он разговаривал, то, возможно, всплыл бы еще один персонаж этой мистерии…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию