Дочь полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Карен Ченс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь полуночи | Автор книги - Карен Ченс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Казанова подхватил с палубы абордажную саблю и сунул ее мне в руки.

— Надеюсь, ты еще помнишь, как пользоваться этим оружием, — крикнул он, выхватывая меч и длинным прыжком перемещаясь к борту корабля.

— Я еще не закончила! — проорала я ему вслед, когда на меня кинулся некто, одетый в скверный маскарадный костюм.

К счастью, мой противник оказался человеком. Иначе я лишилась бы головы. Зато моя реакция подсказала ему, что я-то как раз не человек. Я обернулась и увидела, как страх исказил его лицо, залитое потом. Он отшатнулся назад, держа клинок так неловко, как будто видел его первый раз в жизни. Я усмехнулась. Глаза бедолаги, похожие на пару яиц, широко распахнулись и заблестели в темноте. Он сделал несколько неуклюжих шагов назад, вывалился с платформы и бессильно заколотил руками по воздуху, прежде чем удариться об асфальт. Я еще успела поглядеть ему вслед и увидела, как этот тип уползал на четвереньках, скрываясь в толпе.

Покалывание между лопатками подсказало мне, что кто-то поспешил занять его место. Я успела вовремя поднять саблю, однако удар вынудил меня опуститься на колено. После чего падение продолжилось, потому что Луи Сезар вошел в поворот, как мне показалось, касаясь дороги только двумя колесами, и едва разминулся с передними рядами трибун. Я успела ухватиться за фальшивый череп, чтобы не покатиться по палубе, и пронеслась вплотную к ошеломленным туристам, на теннисные туфли которых падали хлопья золы от обгоревших флажков. К счастью, мой противник упал при неожиданном повороте. Он еще ползал на четвереньках, когда я уже вскочила на ноги.

В отличие от первого, этот прекрасно знал, для чего нужен меч, наверное, владел оружием уже не одно столетие. Наши клинки высоко взлетели над головами и зазвенели. Мы топтались на месте, пытаясь пересилить друг друга. У противника сил явно было больше, а меня подвело вывихнутое плечо. Вампир ухмыльнулся, пригибая мою саблю к земле. Я сморщилась и приняла неизбежное.

«Проклятье, больно-то как!»

Острая судорога прошла вверх по руке до самого плеча, когда я воткнула кол ему в ребра. Вампир потрясение уставился на меня, явно сраженный неожиданным открытием. Оказалось, что у меня две руки! Он так и умер с улыбкой на лице, только на нижней губе выступили пузырьки крови.

Казанова сражался неподалеку. Человек, напавший на него сзади, имел все шансы снести ему голову с плеч, пока капитан разворачивался, чтобы проткнуть его спереди.

— Я думала, что ты смылся! — прокричала я, когда на меня кинулся очередной матрос.

— Я пытался, — выдохнул Казанова, пронзил шею своего противника и швырнул его через палубу на моего оппонента.

Оба они несколько секунд катались по палубе, а потом свалились с платформы.

— А мне казалось, ты утверждала, что этот маньяк умеет водить!

Я пожала плечами.

— По сравнению со мной...

На меня прыгнул какой-то субъект и даже успел увидеть мою улыбку, прежде чем задергался от боли, когда я весьма чувствительно заехала ему в пах. Потом я ногой отшвырнула его саблю, пока он не вспомнил о ее существовании, и завершила дело ударом в висок, отчего противник лишился сознания.

«Надо было сразу бить ногой, потому что если я еще разок взмахну абордажной саблей, то рука просто выйдет из строя».

Я стояла и наблюдала за тем, как Казанова отбивался от полудюжины матросов. Грудная клетка тяжело вздымалась от каждого вздоха.

Я сознавала, что ничем не могу помочь капитану, потянула на себя крышку люка, упала рядом с Луи Сезаром и сказала, пытаясь спихнуть его с водительского сиденья:

— Давай поменяемся.

— Зачем? — Он поднял голову, продолжая бешено дергать за рычаги. — В чем дело? Что там творится?

— Казанове нужна помощь, а я сейчас не в форме. Поторопись!

К моему несказанному изумлению, Луи Сезар так и сделал. Он выскочил на палубу, пока я пыталась разобраться в путанице из рычагов. Француз сумел войти в поворот, мне же предстояло разминуться с пестрой толпой, машущей флажками впереди. Я нажала на тормоза и обнаружила, что они гораздо чувствительнее, чем можно было предположить. Какой-то матрос, который, видимо, стоял на самом носу, пролетел мимо моего маленького окошка и грохнулся на дорогу. Я затормозила платформу едва ли не у него на голове, но, по крайней мере, мы остановились.

Я с опаской высунула голову из люка и увидела, как почти вся команда прыгала за борт уже второй раз за вечер. Несколько матросов валялись на палубе. Судя по их виду, им уже не суждено было подняться. Трое вампиров проявили упорство, навалились на Луи Сезара, но сразу же пожалели о своем решении. Конечно, этот тип — просто заноза в заднице, но, кажется, он вполне заслужил свою репутацию.

Одного вампира француз пригвоздил к фок-мачте с такой силой, что клинок вышел с обратной стороны. Луи Сезар выхватил саблю из его задрожавшей руки и метнул ее во второго врага. Насквозь он его не проткнул, но даже вампир замедлит бег, когда из его живота торчит абордажная сабля. Третьего француз ударил локтем по шее и отшвырнул в сторону. Этот вампир подкрался к нему со спины, но Луи Сезар прицелился точно. Я мысленно взяла на заметку, что не стоит подкрадываться к нему сзади.

Казанова, видимо, решил, что его помощник прекрасно справляется и без него, и высмотрел местечко у борта, где все флажки успели выгореть и можно было спрыгнуть на дорогу. Я сиганула вслед за ним и схватила его за волосы, но у меня в руках остался только длинный черный парик. Я отшвырнула трофей на асфальт и вцепилась в рубашку беглеца.

— Куда это ты собрался?

Он злобно поглядел на меня и поднял парик.

— Куда-нибудь.

— Не раньше, чем я получу то, что нужно! Ты мой должник.

— Если так, то я им и останусь. Этим утром Круг совершил нападение на «Данте» и много чего конфисковал. Хочешь оружие? Попроси у магов!

— Темные не посмели бы...

— Это были не темные. — Казанова принялся делать неприличные жесты в сторону платформ, шедших за нами следом, команды которых сейчас вопили, требуя, чтобы мы сдвинулись с места. — Хотя в наши дни сложно сказать, в чем между ними разница.

Сердитый Джордж Вашингтон спрыгнул с ближайшей платформы и решительно двинулся вперед, желая выяснить, в чем причина задержки. Казанова шагнул ему навстречу. Он явно хотел сцепиться с кем-нибудь, кого можно по-настоящему побить, но я схватила его за руку.

— Это же нарушение закона! Сенату придется...

— Проглотить оскорбление. Идет война. Серебряный круг — союзник Сената, на случай если ты запамятовала. Они напомнили мне об этом, когда я весьма вежливо попросил о возмещении ущерба. «Сочтемся после войны», — горько передразнил он.

— Но не могли же они забрать все!

— Если хочешь поискать сама, милости просим! Если что-нибудь найдешь, то я с радостью отдам это тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению