Мета-игры. Битва за будущее - читать онлайн книгу. Автор: Джефф Нортон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мета-игры. Битва за будущее | Автор книги - Джефф Нортон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Они говорили о ситуации в мире, о том, что, по слухам, Мэтью Грейнджер был в Париже, хотя подобные сигналы поступили и из трех других городов. Иона поглощал свою порцию, не принимая участия в дискуссии. Однако он начал прислушиваться к разговору, когда прозвучала фамилия Делакруа.

– …всегда подозревали, что он был одним из вас, – сказала Дельфина.

– Одним из лучших, – подтвердил Аксель.

– Должно быть, это правда, – ответила Дельфина, – иначе ему не удалось бы работать так долго под прикрытием. Сколько времени он был пилотом Грейнджера?

Они разговаривали об отце Ионы.

– Наверное, он был источником чрезвычайно важной информации.

– Он мог бы им быть, – ответил Брэдбери, – если бы прожил достаточно долго, чтобы донести эту информацию до нас.

– Да-да, – согласилась Дельфина, – печальный поворот событий. Но, я слышала, не все потеряно? Джейсон Делакруа, возможно, передал все свои знания мальчишке?

Иона едва не подавился; Брэдбери бросил на него испепеляющий взгляд. Парню хотелось оправдаться, что он ничего не рассказывал Дельфине и она просто строила догадки. Однако к тому времени, когда он смог заговорить, было слишком поздно.

– Только вот сможем ли мы получить доступ к этим знаниям, – продолжала Дельфина. – Если хотите, я найду специалиста, который…

– Нет нужды, – из набитого рта Акселя вылетела пара крошек, – мы и так собираемся просканировать мозг парня. Сегодня ночью.

Иона бросил встревоженный взгляд на Сэм. Казалось, она была удивлена словами своего отца не меньше.

– Очень жаль, – сказала Дельфина, – что ваш агент не убил Грейнджера, когда имелась такая возможность. Как легкомысленно с его стороны вместо этого отдать свою жизнь. Если бы он был одним из наших…

– Не забывайте, что вы говорите о моем отце.

Иона не собирался говорить вслух. Он просто не сумел сдержаться, тихонько пробормотав слова себе под нос, но все услышали и повернулись к нему. Сначала его смутило всеобщее внимание, но спустя секунду захлестнула волна негодования.

– Не забывайте, что говорите о моем отце! – повторил он уже смелее. – И был он Стражем или нет, я уверен, он бы не… Я знаю, что он никогда бы не убил кого бы то ни было. И он не стал бы работать с теми, кто убивает людей. Его убили такие, как вы!

Парень отодвинул тарелку, вскочил на ноги и со стиснутыми кулаками направился к двери.

За спиной раздался голос Сэм:

– Иона…

Он остановился в дверном проеме и, обернувшись, посмотрел на их изумленные лица. Затем взглянул прямо в глаза Акселя:

– А ты… Не знаю, что нашел в тебе отец, но я никогда не позволю копаться в моих мозгах.

Он отвернулся и спокойно поднялся по ступеням в маленькую чердачную комнатушку.

Глава 19

Иона услышал назойливый стук в дверь.

– Убирайтесь! – крикнул он, лежа в своей постели ничком и обхватив руками подушку. Его сердце все еще бешено колотилось из-за сцены, которая разыгралась внизу, в столовой.

Дверь приоткрылась. Иона поднял голову, надеясь, что Сэм пришла навестить его.

Это был Аксель.

– Довольно жестко сказано, – начал он. – Хотя возможно, я это заслужил.

– Возможно? – возмутился Иона.

– Хорошо, не возможно, а скорее всего, – согласился Аксель, – но не более.

Иона не ответил. Он знал, что Аксель хочет залезть в его голову, и не собирался соглашаться на это.

Гость повернул стул и сел, облокотившись на его спинку. Иона не пошевелился.

– Слушай, я просто пришел убедиться, что с тобой все в порядке.

– Нет, – отозвался Иона, – не для этого. Ты пришел уговорить меня позволить порыться в моих мозгах. Чтобы найти нужную информацию. Чтобы взорвать еще больше зданий и убить еще больше людей. Но ты зря теряешь время.

– А теперь слушай сюда, сынок, – ответил Аксель.

– Я тебе не сынок, – ответил Иона. – Я больше никому не сынок. Никому!

– Знаю, ты расстроился из-за слов Дельфины, но я думаю…

– Я почти поверил вам. Там, на дирижабле, вы сказали, что мой отец был одним из вас и умер за Стражей. Но это не так. Он не умер за Стражей. Они убили его!

– Нет! Нет, Иона. Все было совсем не так.

– Если это сделали не Стражи, тогда кто-то типа ГеррВер, кто-то типа этой Дельфины, а вы… Вы сотрудничаете с ними, зная, что они собой представляют.

– Иона, никто так и не взял на себя ответственность за бомбардировку аэропортов, ты должен был слышать об этом, – ответил Аксель. – Газеты обвинили во всем Стражей, но…

– А кого еще они должны были обвинить? Миллениалов? Думаешь, те решили убить своего собственного лидера? Они знали, что Грейнджер должен лететь в Лондон в тот день. Знали, что мой отец поведет его самолет в Хитроу.

– Миллениалы убили твою мать, Иона. Это мы знаем точно.

Как будто Ионе надо было напоминать. Он зарылся лицом еще глубже в подушку, чтобы не заплакать.

– Вряд ли тебе станет от этого легче, – сказал Аксель, – но Дельфина тоже потеряла родителей. Ей было шесть, когда Маврикий окончательно ушел под воду. Спасательных шлюпок на всех не хватило. Она уплыла с другими детьми, мама обещала ей сесть в следующую лодку. Вот что движет Дельфиной, Иона. Каждого, кто летает самолетом, бурит нефть или производит пластик, она считает виноватым в уничтожении родины и убийстве семьи.

– Звучит вполне в ее духе, – ответил Иона, – бомбить аэропорт.

– Возможно, – согласился Аксель, – но если бы ГеррВер сделали что-то подобное, они, думаю, кричали бы об этом на всех перекрестках, разве нет?

Ионе было нечего возразить.

– Дельфина нужна нам, – продолжил Аксель. – Черт! Я хотел бы, чтобы все сложилось иначе. Ты же знаешь, она не входила в наши планы. Мы планировали долететь на дирижабле до Ирана и там сесть на самолет до Китая. Но теперь это невозможно. А наш соратник в Тегеране не станет ждать. Это слишком опасно. Только Дельфина сможет нам помочь.

– Как?

– Посадить нас на самолет до Москвы.

Иона поднял голову и посмотрел на Акселя. Тот усмехнулся:

– Она говорит, что все это ради правого дела…

Иона сел на кровати и подтянул колени к груди:

– А что мы будем делать в Москве?

– Там у нас тоже есть свои люди, – ответил Аксель.

– Такие же убийцы?

– Поверь, я понимаю, что ты чувствуешь, – сказал Аксель, – но Дельфина права в одном. Мы ввязались в войну за будущее нашего мира, обоих наших миров, и мы не можем проиграть. Возможно, для этого придется идти на компромиссы, возможно, из-за этого кто-то пострадает… Надеюсь, со временем ты поймешь это или, по крайней мере, сможешь принять.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию