Гражданская кампания - читать онлайн книгу. Автор: Лоис МакМастер Буджолд cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гражданская кампания | Автор книги - Лоис МакМастер Буджолд

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Ты хочешь сказать, что мне нужен не муж, а жена? – криво улыбнулась Катриона. – Ну, это хотя бы немного отличается от требований моей невестки.

– Поезжай на Колонию Бета, – меланхолически вздохнула Карин.

Беседа оборвалась. С улицы доносился приглушенный шум, тени в саду удлинялись, укрывая стол предвечерней прохладой.

– Но эти жучки действительно отвратительны, – нарушила молчание Марсия. – Никто в здравом уме не захочет их покупать.

Карин слегка поникла. Она слышала это уже сотни раз, но… Жучки должны найти применение! Их маслице – идеально сбалансированная пища, для него есть рынок сбыта. И откуда только у людей столько предрассудков?..

Марсия усмехнулась:

– Хотя коричневый с серебром смотрится неплохо. Я думала, Пим просто лопнет.

– Если бы я только знала, что затеял Энрике, – пожаловалась Карин, – я бы ему помешала. Он все время бормотал что-то о сюрпризе, да кто ж его слушал? А я и не знала, что он способен творить с жуками такое!

– Я могла бы догадаться, если б подумала, – сказала Катриона. – Я просмотрела его диссертацию. Секрет – в последовательности цепочки микробов. – Марсия подняла бровь, и Катриона пояснила: – Это набор биоинженерных микроорганизмов в кишках жучков, которые и перерабатывают съеденную пищу и превращают ее в… ну, во все, что пожелает разработчик. У Энрике десятки идей о дальнейших продуктах, помимо пищи, включая широкое применение для дезактивации, что могло бы привести в восторг… не важно. Ну, самое сложное – это поддерживать микрофлору сбалансированной – откалиброванной, как говорит Энрике. Жучки – всего-навсего саморазмножающаяся оболочка для микробов, их форма особого значения не имеет. Энрике просто выбрал наиболее эффективный вид насекомых, не подумав об эстетическом аспекте.

– Ага… – Карин медленно выпрямилась. – Катриона… Ты ведь творишь красоту?

– Ну, в каком-то смысле, – пожала плечами Катриона.

– Творишь! Волосы у тебя всегда в порядке. И одета ты всегда лучше других, хотя я сильно сомневаюсь, что ты много тратишь на одежду.

Катриона нехотя кивнула.

– У тебя есть то, что леди Элис называет врожденным вкусом, – продолжила Карин с возрастающим энтузиазмом. – Вы только посмотрите на этот сад! Марк… Марк делает деньги и заключает сделки. Майлз выстраивает стратегию и тактику, он умеет заставить людей делать то, что ему нужно. Ну, может, не всегда. – Катриона поджала губы. Карин поспешила продолжить: – Что умею я сама – я пока еще не выяснила. А ты… ты творишь красоту. И я этому завидую.

Катриону ее слова явно тронули.

– Спасибо, Карин. Но…

– Нет, ты послушай! – отмахнулась Карин. – Это важно! Как по-твоему, ты могла бы сделать красивого жучка-маслячка? Точнее, сделать жучков-маслячков красивыми?

– Но я не генетик…

– Да я не о том! Ты можешь – как дизайнер – улучшить внешность жучков, чтобы людей не выворачивало от одного их вида наизнанку? А уж Энрике сам их преобразует.

Катриона откинулась на спинку стула. Она нахмурилась, взгляд снова сделался сосредоточенным.

– Ну… совершенно очевидно, что цвет жучков и узоры на надкрыльях можно изменять. Должно быть, это просто – судя по тому, с какой скоростью Энрике сотворил… хм… жучков-Форкосиганов. Фундаментальных структурных изменений внутренностей производить нельзя, а вот крылья, надкрылья и панцирь вполне можно изменить. Они и так нефункциональны. Значит, в принципе их можно улучшить.

– Да? Продолжай.

– Цвет… Ну, тут лучше брать естественные цвета. Птиц, животных, цветов… огня…

– А ты можешь что-нибудь придумать?

– Могу навскидку предложить десяток вариантов. – Она закусила губу. – Это совсем не трудно. Тут почти любые изменения будут к лучшему.

– Не просто любые изменения. А что-то чудесное!

– Чудесный жучок-маслячок? – Впервые за все время в глазах Катрионы блеснула радость. – Вот это и впрямь задачка!

– Ой, ты сделаешь? Сможешь? Станешь? Пожалуйста! Я акционер и, как и Марк с Энрике, имею право тебя нанять.

– Господи, Карин, ты не обязана платить мне…

– Даже не заикайся им, что они не обязаны тебе платить! – оборвала ее Карин. – То, за что им пришлось заплатить, они ценят. А то, что дается бесплатно, – принимают как должное и еще начинают требовать, будто у них право есть. Обращайся с ними, как заправский делец. – Внезапно она забеспокоилась. – Ты ведь согласишься взять акции, да? Матушка Кости согласилась, чтобы мы заплатили ей акциями за консультацию по улучшению качества продукта.

– Должна заметить, матушка Кости приготовила из маслица отличное мороженое, – признала Марсия. – И паста на хлеб тоже весьма недурна. Наверное, благодаря чесноку… Если, конечно, не думать, откуда все взялось.

– Ну и что? А то ты когда-нибудь задумывалась, откуда берется обычное масло или мороженое! А также мясо, ливерная колбаса и…

– Могу гарантировать, что говяжье филе, которое подавали на ужине, взялось из чистого симпатичного чана. Тетя Корделия ни за что не допустила бы никакого другого в особняке Форкосиганов.

Карин раздраженно отмахнулась.

– Сколько тебе потребуется времени? – спросила она Катриону.

– Не знаю… Для предварительного эскиза, наверное, дня два. Но нам, безусловно, следует сначала переговорить с Энрике и Марком.

– Я не могу пойти в особняк Форкосиганов, – уныло вздохнула Карин и тут же просветлела: – А у тебя мы не можем встретиться?

Катриона покосилась на Марсию и снова посмотрела на Карин.

– Я не вправе действовать за спиной твоих родителей, Карин, или обманывать их. Однако это чисто деловая встреча. И мы можем встретиться здесь, если тебе разрешат.

– Может быть, – кивнула Карин. – Может быть. Если у них будет пара дней, чтобы чуть-чуть успокоиться… В крайнем случае ты и сама поговоришь с Энрике и Марком без меня. Но я тоже хочу присутствовать, если получится. – Она протянула Катрионе руку. – Договорились?

Катриона вытерла о подол измазанную в земле ладошку и пожала протянутую руку.

– Договорились.

– Ты же знаешь, что мама с па заставят меня сюда тащиться с тобой, если подумают, что здесь будет Марк! – возмутилась Марсия.

– Ну вот сама и убедишь их, что твое присутствие не обязательно!

Марсия что-то обиженно буркнула.

Из кухни раздались голоса, послышались шаги. Карин обернулась – и застыла: следом за Никки в дверях возник Пим. В униформе дома Форкосиганов, начищенной и наглаженной, как на смотр.

– …ничего об этом не знаю, Никки, – говорил Пим. – Но ты же знаешь, что в любое время можешь прийти к нам поиграть с Артуром. Вообще-то он только вчера о тебе спрашивал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению