Гражданская кампания - читать онлайн книгу. Автор: Лоис МакМастер Буджолд cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гражданская кампания | Автор книги - Лоис МакМастер Буджолд

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– У тебя уже появились соперники? – Уймись, Убийца, он не просит твоей помощи!

– Да, черт побери! И у меня есть кое-какие соображения, откуда они взялись… ладно, не важно. А важно для меня – стать ее другом, приблизиться, не спугнув и не оскорбив. А потом, когда придет время… ну, тогда.

– И когда же ты намерен… э-э-э… обрушить на нее этот ошеломляющий сюрприз? – зачарованно вопросил Марк.

Майлз уставился на носки собственных сапог.

– Не знаю. Полагаю, что смогу распознать тактически нужное время, когда оно наступит, – если чувство своевременности мне не изменило окончательно. Проникнуть в периметр, проложить маршрут, заронить мысль – и ударить. Полная победа! Возможно… – Он сменил ногу.

– Как я вижу, ты спланировал кампанию от и до, – бесстрастно заметил Марк, поднимаясь. Энрике обрадуется, услышав хорошую новость о бесплатном компосте. А скоро придет на работу и Карин. Ее организаторские способности уже произвели заметные улучшения в зоне вечного хаоса, окружающего эскобарца.

– Да, именно так. И будь любезен, не испорти мне все дело, подталкивая под руку. Просто подыгрывай, и все.

– М-м-м… я и мечтать не смею о том, чтобы вмешиваться. – Марк направился к двери. – Хотя не уверен, что стал бы выстраивать свои отношения с женщиной, как военную операцию. Значит, она – враг?

Он очень точно рассчитал время. Нога Майлза шлепнулась на пол, и он все еще ловил воздух ртом, когда Марк уже вышел из библиотеки. Марк тут же просунул голову обратно и добавил:

– Надеюсь, она целится не хуже, чем графиня Формюир.

Последнее слово за мной. Я выиграл.

Ухмыляясь во весь рот, он удалился.

Глава 6

– Привет! – раздался тихий голос из дверей прачечной-лаборатории. – А лорд Марк здесь?

Карин оторвалась от сборки нового стеллажа из нержавеющей стали и увидела осторожно входящую в помещение темноволосую женщину. В консервативном вдовьем наряде – черной блузе с длинным рукавом, черной юбке и в сером болеро, – но неожиданно молодую.

Карин положила инструменты и встала:

– Он скоро вернется. Я Карин Куделка. Могу я вам чем-нибудь помочь?

На какое-то мгновение у гостьи мелькнула в глазах улыбка.

– Ой, вы, должно быть, его подруга-студентка, которая только что вернулась с Колонии Бета? Рада с вами познакомиться! Катриона Форсуассон, дизайнер по ландшафту. Мои рабочие сегодня утром выкопали кусты амеланхира в северной части, и я хотела спросить, не нужен ли лорду Марку еще компост.

Так вот как называются эти кустики.

– Я спрошу. Энрике, нам нужны ветки амела… ну, кустарника?

Энрике отодвинул комм и уставился на вошедшую.

– А они земного происхождения?

– Да, – ответила госпожа Форсуассон.

– Бесплатно?

– Думаю, да – они ведь принадлежат лорду Форкосигану.

– Мы попробуем немножко. – Ученый снова исчез за дисплеем, на котором, как он заверил Карин, высвечивались реакции ферментов.

Госпожа Форсуассон с любопытством оглядела лабораторию. Карин с гордостью проследила за ее взглядом. Здесь все начало приобретать более или менее упорядоченный и научный облик, привлекательный для будущих клиентов. Стены покрасили в кремовый цвет: Энрике выбрал оттенок, в точности совпадающий с цветом жучьего маслица. Эскобарец со своим коммом оккупировал нишу в конце помещения. Раковина уже преобразована в промывочную клеть с очистными приспособлениями, вдоль стены протянулась ярко освещенная полка с начищенными инструментами. В дальнем углу выстроились стеллажи с новенькими домиками для жуков. Как только Карин соберет последний стеллаж, они смогут пересадить оставшихся королев из тесных транспортировочных ящиков в новые большие и чистые дома. На высоких полках по обе стороны от двери лежало все необходимое для жучков. В одном пластмассовом мусорном баке – порция корма на сегодняшний день, другой представлял собой временное хранилище для жучьих экскрементов. Жучий помет оказался вовсе не таким вонючим, как ожидала Карин, и это очень славно, поскольку заниматься ежедневной чисткой домиков тоже пришлось ей. Не такой уж плохой результат для первой недели работы.

– Позвольте поинтересоваться, – спросила гостья, глядя на древесную стружку в первом ведре, – а для чего ему нужны все эти опилки?

– Ой, пойдемте, я вам покажу! – с энтузиазмом предложила Карин. Темноволосая женщина, несмотря на всю свою сдержанность, не смогла не ответить улыбкой. – Я в этом заведении старший жучий пастух, – сообщила Карин. – Они вознамерились обозвать меня лаборантом, но я подумала, что как акционер имею полное право сама дать название моей должности. Должна признаться, других пастухов у меня под началом пока нет, но ведь излишний оптимизм еще никому не вредил, верно?

– Верно. – В улыбке женщины не было и намека на форскую высокомерную снисходительность. Черт побери, она ведь не уточнила – леди Форсуассон или госпожа! Некоторые форы очень болезненно реагируют, если их неверно титулуешь, особенно если этот титул – их самое высшее достижение в жизни.

Нет, будь эта самая Катриона из таких, то непременно уже подчеркнула бы, что она леди.

Сняв крышку с одного из домиков, Карин извлекла оттуда рабочего жучка. Она уже запросто могла брать в руки этих тварюшек, не борясь с тошнотой. Главное – не присматриваться к бледным пульсирующим брюшкам. Протянув жучка гостье, Карин приступила к почти буквальному изложению спича Марка о Замечательных Жучках-Маслячках, Способствующих Процветанию Барраяра.

Хотя брови госпожи Форсуассон и поползли вверх, при виде жучка она не завизжала, не грохнулась в обморок и не умчалась прочь. Она с интересом слушала объяснения Карин и даже выразила желание подержать жучка и скормить ему кленовый листок. Карин вынуждена была признать, что есть что-то притягательное в кормлении живых существ. Надо взять это на вооружение для будущих презентаций. Энрике, привлеченный беседой, вылез из-за комма и приложил максимум усилий, чтобы свести на нет интерес госпожи Форсуассон, добавляя длиннющие и занудные технические подробности. Внимание гостьи заметно возросло, когда Карин перешла к рассказу о планах выведения жучка, способного потреблять барраярскую растительность.

– Если вам удастся обучить этих жучков поедать ползучие лианы, за одно это фермеры Южного континента скупят их в огромных количествах, – сказала госпожа Форсуассон. – Независимо от того, способны они производить съедобную пищу или нет.

– Правда? – удивился Энрике. – Я не знал! А вы знакомы с местной флорой?

– Я не квалифицированный ботаник – пока, но у меня есть определенный практический опыт.

– Практический опыт, – повторила Карин. Неделя общения с Энрике вынудила ее заново оценить такое качество.

– Так давайте посмотрим на экскременты этих жучков, – предложила тем временем госпожа Форсуассон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению