Наследница огня - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маас cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница огня | Автор книги - Сара Маас

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Эдион замолчал, словно решая, рассказывать дальше или нет.

– До этого птицы с юга у нас никогда не появлялись.

Шаол ткнул пальцем в другой кружок, обозначавший имперскую столицу Рафтхол. Обломанным ногтем провел линию на запад, к горам и Ферианской впадине.

– Невидимая сила, о которой вы сказали, скорее всего, шла оттуда.

– Вскоре после того, как птиц развернуло, магия исчезла. Слушай, а разве ты сам не помнишь тот день? Ты был уже достаточно взрослым.

– Я находился в Рафтхоле. Здесь, если кого и крутило, старались не показывать. В Адарлане магия давно уже была под запретом… Скажите, куда все это нас заведет?

– Кстати, Рен и Муртаг испытывали схожие ощущения. – Эдион уклонился от ответа.

Он стал рассказывать, как Рен и Муртаг были удивлены странным поведением животных и птиц. На них дважды накатывала непонятная сила. Это произошло в день исчезновения магии. Они тогда были очень далеко от Террасена – в Бухте Черепов.

В Рафтхоле дед и внук появились полгода назад, привлеченные лживыми рассказами Аркера Фэнна о чудесном спасении Аэлины. Тогда-то мятежники и задумались всерьез об использовании магии, о поиске способов лишить адарланского короля его силы и восстановить Террасен. Стали вспоминать, чем каждому запомнилось исчезновение магии. Оказалось, у всех мятежников были схожие ощущения. Не ограничиваясь этим, они решили расспросить жителей более отдаленных земель. Нашли торговца из Пустынного перешейка, оказавшегося весьма словоохотливым. Он был родом из города Сандри и говорил с мятежниками на удивление откровенно, хотя все его дело строилось на контрабандной торговле.

«У правителя Сандри я украла астерионскую кобылу».

Селене тоже пришлось побывать в тех местах – правда, не по своей воле. И оставить заметный след. Вспомнив об этом, Шаол почувствовал боль в груди, однако невольно улыбнулся.

Итак, если верить словам торговца, в пустыне исчезновению магии предшествовали не две, а три странные волны.

Первая пришла с севера. Торговец в тот момент находился в крепости правителя Сандри и с высоты видел, как задрожали красные пески вокруг города. Вторая волна накатила с юго-запада и накрыла его, словно песчаная буря. Последняя, третья волна явилась из того же места, о котором упоминал Эдион. Через считаные секунды исчезла вся магия. На улицах поднялась паника. Люди вопили, решив, что наступил конец света. Через неделю правитель Сандри приказал казнить всех, кто промышлял магией или учил ей. Тогда снова поднялись вопли, но уже по иному поводу.

– Муртаг сумел еще кое-что узнать, – лукаво улыбнувшись, добавил Эдион. – Через три дня мы встречаемся. Там он поделится своими соображениями.

– И это все? – Шаол в досаде вскочил с кресла. – Больше вы ничего не знаете? Получается, вы столько времени водили меня за нос, если не сказать дурачили?

– Не горячись, капитан. Ты ведь мне тоже не все рассказал. Так с чего мне быть особо разговорчивым?

– Я сообщил вам сведения предельной важности. Если хотите, судьбоносные сведения, – процедил сквозь зубы Шаол. – А от вас услышал… сказки какие-то.

Эдион сверкнул глазами:

– Подожди немного, капитан. Тебе будет интересно послушать Рена и Муртага.

Шаолу вовсе не хотелось ждать три долгих дня. Но у короля следовал прием за приемом, на которых капитан обязан был присутствовать. Более того, он должен был обеспечить охрану высоких особ и заранее представить королю письменные уведомления о принимаемых мерах.

– Как ты можешь ему служить? – помолчав, спросил Эдион. – Как тебе удается делать вид, будто ты не знаешь о том, что творит этот мерзавец и сколько судеб он искалечил? Судьба женщины, которую ты любишь, тоже на его совести.

– Я исполняю свой долг.

Вряд ли Эдион поймет, сколько ему ни объясняй.

– Тогда скажи мне, почему капитан королевской гвардии, наследник правителя Аньеля, помогает своему врагу? Других сведений мне сегодня от тебя не надо.

Учитывая жалкие крохи, полученные от генерала, он вообще не обязан сообщать что-либо еще. Эти слова вертелись у Шаола на языке, однако он сказал другое:

– Пока я рос, мне внушали, что Адарлан несет мир и процветание всей Эрилее. Вместо отдельных, вечно враждующих королевств мы строим единую сильную империю. И я верил во все это, пока своими глазами не увидел другое. И тогда я понял, что все детство и юность мне врали.

– Но ты же и раньше знал о каторжных поселениях. И об истреблении людей в разных частях континента.

– Одно дело слышать, другое – видеть.

И знать… не из уст королевских советников, а от Селены и Нехемии.

– Представьте себе, я долго верил королю. Я искренне считал, что в Эндовьере содержатся отпетые преступники и мятежники, убивавшие ни в чем не повинные адарланские семьи.

– Я вот слушаю тебя и думаю: если рассказать и показать эту правду твоим соотечественникам, многие ли восстанут против короля? У многих ли хватит мозгов представить себя на месте невинных жертв? Вообразить, что это сжигают их деревню, а их самих убивают или делают рабами? А если бы наследный принц, обладающий магическими способностями, встал на нашу сторону? Как ты думаешь, это многих бы вдохновило?

Ответов Шаол не знал и сомневался, что хочет узнать. Что же касается Дорина… он не мог задавать своему другу такие вопросы. Не смел. Его задачей была безопасность принца. Даже ценой их дружбы. Шаол ни в коем случае не хотел втягивать Дорина в дела Эдиона и мятежников. Никогда.

* * *

Для Дорина минувшая неделя была полна ужасающих и удивительных событий.

Принца ужасало, что еще двое узнали о его тайне и что с каждым днем ему становилось все труднее управлять пробудившейся магической силой.

К числу удивительных событий относились ежедневные встречи с Соршей. Целительница обнаружила на нижнем этаже подземелья комнату, о которой никто не знал. Здесь они с принцем могли встречаться, не опасаясь чужих глаз. И Дорину не требовалось без конца придумывать причины для своих походов в подземелье. В эту комнатку Сорша принесла книги (где она их только нашла?), травы, соли, порошки и прочие снадобья. Каждый день они с принцем пытались решить одну и ту же задачу: усыпить его магическую силу.

Книг было мало. Сорша сказала, что наиболее ценные труды сожгли. К магии она относилась как к болезни. Если правильно подобрать лекарства, магические силы внутри Дорина должны заглохнуть. А если в этом они потерпят неудачу, отчаиваться тоже не стоит. Можно поискать другие средства, которые позволили бы принцу управлять своим настроением. В частности, притупить его чувства вплоть до апатии. Этот путь не нравился им обоим, однако наличие запасного варианта утешало.

Всего час каждый день. Большего они позволить себе не могли. Оба нарушали правила и предписания, каждый со своей стороны. Однако в течение этого часа Дорин снова был самим собой. Из угрюмого, нервного, бродящего впотьмах и раздражающегося по всякому поводу человека он становился спокойным и уверенным. Что бы он ни говорил Сорше, он не видел ни одного недовольного взгляда и не слышал ни одного осуждающего слова. Принц знал: Сорша его не предаст. Когда-то таким был Шаол. Но сейчас друг детства не только побаивался его магии. В глазах Шаола принц видел что-то похожее на отвращение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению