Война - дело семейное. Перехват - читать онлайн книгу. Автор: Инна Георгиева cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война - дело семейное. Перехват | Автор книги - Инна Георгиева

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— С плохой.

— Я пропустила файл через все известные мне криптографические системы. Результат нулевой. Как нелюдь, взломавший в МАРАП все, что только можно было взломать, я вижу этому одно объяснение: шифр был изобретен для кодирования этого конкретного текста. Аналогов у него нет. И взломать его можно, только раздобыв ключ.

— Черт! — Я в расстроенных чувствах хлопнула себя ладонью по колену. — А что с положительной стороной?

— Ну, вместе с текстом не был закодирован вирус, — пожала плечами подруга. — И когда я попыталась его взломать, у меня не взорвался мозг.

Я подняла на Эйву круглые глаза:

— А такое бывает?!

Суккуба скорчила рожицу, мол, бывает всякое.

Я откинулась назад, прижавшись затылком к холодному стеклу: прекрасно! Раздобыть кусок сыра и не суметь вытащить его из упаковки — это же просто смешно! А на него были возложены такие надежды…

Узкая ладонь суккубы коснулась моей ноги. Я опустила на нее вопросительный взгляд.

— У нас гости, — тихо предупредила подруга. И кивнула на дверь.

Спустя секунду раздался стук.

— Тант! — шепотом сообщила Эйва.

«Надо же, какая неожиданность…» — мысленно протянула я и спокойно, даже ласково пригласила:

— Войдите, открыто.

Фенрира не пришлось упрашивать: он с силой толкнул дверь и ступил в кабинет. Я скользнула по нему скучающим взглядом: покрасневший нос, взъерошенные волосы, словно он сначала долго тряс головой, пытаясь очистить шевелюру от порошка, а потом пригладил ее рукой. Как ни странно, эта неряшливость даже придавала волку определенный шарм. По крайней мере, его вечно аккуратный, по-военному строгий вид раздражал меня куда больше.

— Почему-то я не удивлен тем, что вижу вас, — сказал Фенрир. Не то чтобы мрачно, но как-то без улыбки. Без его снисходительной, вечно «приклеенной» улыбки, которая заставляла меня желать наподдать Танту под дых, чтобы она наконец сползла с его лица. Да если бы я знала, что этого можно добиться обычной пожарной тревогой, давно бы попросила Эйву ее организовать.

— Ненормированный рабочий день, — развела я руками. — Иногда приходится сидеть в офисе допоздна.

Тант чуть заметно нахмурился — не поверил.

— И над чем же вы… работаете? — выделил он паузой последнее слово.

Я переглянулась с Эйвой:

— Бумажки разгребаем.

Волк скрестил руки на груди и посмотрел на меня так, что я практически услышала его язвительное «ну-ну».

— Получается?

В последнее время мне слишком часто задавали подобные риторические вопросы.

— Да, — отрезала с плохо скрываемым раздражением. — Есть некоторый прогресс. Хотелось бы его развить, но для этого нужно не тратить время попусту. Соответственно: вы, лорд, пришли по делу? Или просто на огонек заскочили?

— Огонек выгнал меня из кабинета, — парировал Тант. — И почему-то, оказавшись в коридоре, я сразу вспомнил о вас, мэтр Доусон. Конечно, я не ожидал застать вас на рабочем месте в неурочное время, но по удивительному стечению обстоятельств…

— Лорд Тант, — перебила я, — вы сейчас на что-то конкретное намекаете?

— Исключительно на ваше удивительное трудолюбие, мэтр Доусон!

— Тогда я приму это как комплимент!

— Ну, разумеется!

Мы уставились друг на друга. Я и сама не заметила, как скопировала его жест и тоже скрестила руки на груди. Он, словно догадавшись, что мне это не понравится, опять растянул губы в улыбке. Вместе с холодом, застывшим у него в глазах, улыбка выглядела особенно зловеще…

Не знаю, к чему бы это привело, если бы не вмешалась Эйва. Суккуба громко кашлянула, заставив нас с Фенриром одновременно опустить на нее взгляды, и сообщила:

— Сержант, у тебя входящий. Это Вейлинг.

Я не шелохнулась, хотя мысленно уже нависла над Тантом грозовой тучей. Что делать? Попросить его уйти? Или, наоборот, — разрядить обстановку и продемонстрировать лояльность? В какой позиции больше смысла? В той, которая яростно кричит: «Гордость — превыше всего!», или в той, которая советует быть умнее, потому что оно того не стоит?

Поразительно, как редко мне доводилось делать подобный выбор раньше и как часто приходится делать его теперь. После появления Танта. Стала ли я более осторожна? Пожалуй, нет. Но я однозначно стала хитрее и поняла, что не все стены можно преодолеть, взяв подходящий разгон. Некоторые можно только подрыть. Аккуратно, постепенно, подкрадываясь даже не ползком, а зигзагом и потратив гораздо больше времени. Очень нехарактерная для волка тактика: мы-то привыкли полагаться на силу. Но если у меня получится, если я смогу добиться своего, может ли так статься, что, оказавшись по ту сторону, я сумею сделать из стены не препятствие, а свой… щит?

— Компьютер, принять вызов, — приказала, не обращая внимания на удивление, застывшее в глазах Эйвы. И сразу же, как только установилась связь, и прежде, чем водяница успела разболтать лишнее, предупредила: — Вейлинг, здесь я, Эйва и лорд Тант. Пожалуйста, говори коротко и по существу.

— Э-э… — Голографическое лицо медика стало растерянным. — У тебя лорд Тант? Может, мне тогда позже перезвонить? Потому что я кое-что нашла… по тому вопросу, который ты нам с До Фан Джуном велела изучить. И, мне кажется, тебе было бы интересно услышать, что именно.

— Сержант Чан. — Фенрир подступил к окну и бесцеремонно положил руку мне на плечо. Теперь виртуальная картинка, которую система «нарисовала» для Вейлинг, отражала и его тоже. — Я поражен в самое сердце вашими талантами конспиратора. И все же, позвольте уточнить: вы сейчас говорите о том, что закончили анализировать частицы, найденные на криокамере похищенного ребенка?

Русалка вздрогнула. Бросила на меня испуганный взгляд:

— Слово офицера — я ему ничего не говорила! Это все До Фан Джун! — и рявкнула куда-то себе за спину: — Болтливое создание! Я тебе рот зашью!

— Отличная командная работа, кстати, — ухмыльнулся Тант мне на ухо. — Один за всех, да, мэтр?

Я приторно ощерилась в ответ:

— Ничего! Верю: ты нас сплотишь! — Это был такой прозрачный намек на то, что общий враг сближает. И Тант не мог его не понять. Улыбка чуть померкла на его лице, но я уже вернулась к своей бушующей русалке. — Вейлинг, оставь в покое До Фан Джуна, он ни в чем не виноват. Это я пригласила лорда Танта поучаствовать в расследовании.

Реакция была ожидаемой:

— Ты?! Но зачем?!

Я сделала строгое лицо — к сожалению, иногда с Вейлинг по-другому нельзя. Порой она забывает, что приказы руководства не обсуждаются.

— Да, я. И давай закончим на этом. Расскажи, что вы нашли.

Водяница вздохнула, напоследок бросила полный возмущения взгляд на Танта:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию