От судьбы не убежать - читать онлайн книгу. Автор: Айрис Джоансен cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От судьбы не убежать | Автор книги - Айрис Джоансен

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Выходи за меня.

– Что? – Грейс посмотрела на него с удивлением.

– Тогда нам можно будет спать в одной постели. И никаких амбаров.

– Я не выйду замуж только ради того, чтобы заниматься сексом.

– Почему? Если мы пресытимся друг другом или я тебе надоем, ты просто пошлешь меня куда подальше. Чем тебя это не устраивает? – Килмер помолчал. – Фрэнки я нравлюсь. Думаю, она меня примет.

– И будет страдать, когда ты нас бросишь?

– Я ее не брошу. И тебя больше никогда не оставлю. И если уж речь о расставании, то это ты меня бросила. Разница есть, и я постараюсь ей все объяснить. Подумай.

Грейс покачала головой.

– Наверное, ты еще не готова. – Он пожал плечами. – Еще злишься на меня, что тебе пришлось одной воспитывать Фрэнки.

– Неправда – я тебе уже говорила.

– Нет, правда. Сколько бы ты ни убеждала себя, что ни в чем меня не винишь, горечь осталась. Это нормально. Я переживу.

Она снова покачала головой.

– Тогда оставим все как есть. – Килмер шагнул в сторону, пропуская ее к крыльцу. – Но от этого будет только хуже. Можешь не сомневаться.


– Фрэнки, пора спать. – Грейс встала с кресла. – Почти десять.

Фрэнки скривилась.

– Ненавижу ложиться спать. Столько времени пропадает!

Донован рассмеялся.

– Ты похожа на моего друга Килмера. Он всегда боялся что-то пропустить, если будет слишком много спать.

– Да? – Девочка перевела взгляд на Килмера. – Это правда, Джейк?

Тот кивнул.

– Мы с тобой родственные души, Фрэнки.

Грейс сотни раз слышала жалобы Фрэнки, как ей не хочется идти спать. Но ей и в голову не приходило, что это как-то связано с особенностями личности Килмера. Неужели Фрэнки и правда унаследовала эту черту от Килмера или это просто детские страхи, боязнь что-то пропустить?

– Родственные или не родственные, но утром ты будешь клевать носом. – Она указала на дверь. – Давай. Я скоро.

– Я с тобой. – Донован медленно встал. – Поможешь мне, чтобы я не упал с лестницы.

Фрэнки мигом подскочила к нему, протягивая костыль.

– Только не падай. Ты такой большой, что повалишь меня. – Она положила руку Донована себе на плечо. – Обопрись.

– Обязательно. – Он улыбнулся и пошел через всю комнату к лестнице. – Постараюсь тебя не раздавить. А есть разница между «повалишь» и «раздавишь»?

– Думаю, есть. – Фрэнки поддерживала его, наморщив от напряжения лоб.

Грейс вышла за ними в коридор и смотрела, как они поднимаются по ступенькам. Похоже, у них неплохо получалось, и зрелище было невероятно трогательным – громадный мужчина и маленькая девочка.

– Все отлично, Грейс, – сказал Донован. – Она заботится обо мне как нельзя лучше. – Он улыбнулся Фрэнки. – Могу нанять ее сиделкой, пока не встану на ноги.

– У меня и так полно дел, – покачала головой Фрэнки. – И по правде я тебе не нужна. Просто ты сегодня слишком много сидел.

– Рад слышать столь благоприятный диагноз, – пробормотал Донован. – Скоро Килмер опять завалит меня работой.

– Я попрошу Луиса, чтобы он помог тебе раздеться, – сказала Грейс.

– Сам справлюсь. Фрэнки считает, я уже прошел стадию, когда мне требуется посторонняя помощь.

Грейс смотрела им вслед. Жизнь Фрэнки очень изменилась после переезда сюда. Рядом с ней постоянно находились Килмер, Донован, Блокмен и даже кое-кто из команды Килмера. У нее не оставалось возможности побыть одной. Не идеально, но не так уж плохо.

Грейс вернулась в гостиную.

Там Блокмен что-то говорил Килмеру. При виде Грейс он умолк.

– Привет. Укладывала Фрэнки?

– Нет. Сейчас пойду.

– Тогда спокойной ночи. – Он шагнул к двери. – Утром увидимся.

– Подожди. – Она пристально посмотрела на Блокмена. – В чем дело, Роберт?

– Все отлично.

Она перевела взгляд на Килмера.

– Вы от меня что-то скрываете?

– По всей видимости, ничего, – ответил Килмер. – По крайней мере, я на это надеюсь. Скажи ей, Блокмен.

Роберт пожал плечами.

– Мой приятель из Лэнгли, Штольц, думает, что нашел человека, который выдал тебя Керсоффу. Это компьютерный гуру по фамилии Невинс, и у Штольца сложилось впечатление, что парень опять ведет переговоры.

У Грейс екнуло сердце.

– Что?

– Не волнуйся, – сказал Килмер. – У него нет товара на продажу. Он понятия не имеет, где мы находимся.

– Тогда какого черта он торгуется?

– Блефует, – предположил Роберт. – Штольц пока ни в чем не уверен. Невинс уже несколько дней не встает из-за компьютера. Говорит, задание Норта, но Штольц почему-то сомневается.

– Думаешь, Невинс нас выследил?

– Маловероятно, – возразил Килмер. – Я был очень осторожен.

– Штольц успел заметить код на мониторе Норта, прежде чем тот выключил компьютер. «Проект 751». Позже он попытался туда войти, но ничего не вышло.

– «Проект 751», – повторила Грейс и покачала головой. – Может, это и правда задание Норта.

– Все равно мы обязаны проверить, – сказал Килмер. – Я тебе сообщу, как только что-нибудь выяснится.

– Неужели? – усмехнулась Грейс. – Ты бы не сказал мне ни слова, не услышь я ваш разговор.

– Ну да, признаю. Но Блокмен тут ни при чем. Это мое решение. Прямой угрозы нет, и я не хотел волновать тебя по пустякам.

– Решение неверное. Я хочу знать все, что известно тебе. – Она посмотрела ему в глаза. – И с этого момента только так и будет.

Килмер кивнул:

– Ладно. Я понимаю, нельзя искушать судьбу.

– Хорошо. Тогда больше так не делай. – Она повернулась к двери. – Спокойной ночи, Роберт.

– Спокойной ночи. – Блокмен поспешил удалиться.

– Спокойной ночи, Грейс. – Килмер явно решил не париться из-за своего промаха. – Сладких тебе снов.

– Я сплю хорошо, не беспокойся.

– Ври, да не завирайся. – Рассмеявшись, он вышел на крыльцо.

Грейс смотрела ему вслед. Самоуверенный сукин сын. Нет, тут не в самоуверенности дело. Нужно быть слепым и глухим, чтобы не заметить, какие чувства она к нему испытывает. Даже злость не способна уничтожить то сексуальное притяжение, которое мешает ей спать, думать – и жить.

– Выходи за меня.

Предложение ошеломило ее, но растерянность быстро сменилась паникой. Потому что в первые несколько секунд ее буквально захлестнули радость и надежда. Абсолютно нелогичные, без малейших следов здравого смысла. И тем не менее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию