Я - сталкер. Зов Армады - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Левицкий, Сергей Коротков cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - сталкер. Зов Армады | Автор книги - Андрей Левицкий , Сергей Коротков

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Когда путники, не замеченные увлеченной зрелищем толпой, отдалились от площади, шествие закончилось у помоста, на котором, как показалось Трешу, кто-то лежал. А показалось ли?

Священник неторопливо взошел на помост, уже сверху заметив незнакомцев, и начал речь.

– Подожди, Хук, – сталкер остановил проводника за плечо, – что он там лопочет?

– Ой, я не знаю. Да не все ли равно? Мы же уже в деревне, расслабьтесь, сейчас помоемся наконец-то, поедим… Да, Добрыня?

– Хорошо бы! – Боец стукнул плашмя секирой по урчащему животу и скривился от боли в культе.

– Вот и идем… Стряпуха, наверное, на празднике, но ничего, мы пока в баньку. Тем более я вас до деревни довел, как и договаривались, завтра сами пойдете. Я все – пас, натерпелся… – Хук тряхнул обмотанной в кровавую тряпку ладонью.

– Да уж, несладко прогулялись.

– Ну что, идем? Чего там такого интересного?

– Да так… – неопределенно произнес Треш, взглянув на Холода.

– Ну, пошли, пошли! – позвал проводник, направляясь к пристройке харчевни, за ним устремились Талгат и Штепсель.

– Треш!

– Иду… сейчас, – прошептал задумчивый сталкер, рассматривая торжественную часть ритуала.

Бойцы стали входить в дом, а Анжела пристально всматривалась своими молодыми, зоркими глазами в происходящее. Священник, окончив речь, перекрестил кого-то, музыка стала утихать, зато в барабаны стали бить чаще и сильней, затрубил рог, народ на площади захлопал в ладоши. Фифа, моргая, вгляделась в сумерки, мерцающие огнями факелов. На помосте лежало тело без одежды, судя по всему, мертвое, непонятно, женское или мужское. Монах заправил полы своей мантии за пояс, наклонился и… начал акт совокупления. «Некрофилы!» – подумала Анжела, но внезапно дверь открылась, и выглянул Холод.

– Цыпа, ну ты че? Пошли.

– Да-да, Деня! Там… там…

– Что там?

– Некрофилы. Праздник некрофилов!

* * *

– Ден, ты скоро? – Добрыня скрипнул дверью. – Все уже вас ждут. Фифа?

– Сейчас, Добрыня. Можно тебя на минуту? – Холод подтолкнул ошарашенную Анжелу к крыльцу. – Иди в дом и пока никому! Ясно?

Девушка кивнула и скрылась за дверью. Из дома слышались хохот и говор бойцов, скрип табуретов и бряцание столовой посуды.

– Что-то случилось, капитан? – Добрыня, уже сложивший в прихожей свое оружие и снарягу, подошел к командиру.

Холод показал ему рукой на церемониальное «жертвоприношение», старающегося священника и восторженных зрителей.

– Смекнул? Усек? Теперь надо принимать срочные меры.

– Мд‑а‑а уж. – Добрыня понимающе и кисло посмотрел на командира. – Пипец, такого я в жизни еще не видел! А может, тело не мертвое, а живое? Или…

– Или. Топали, видел же сам, что покойник там. Остальным скажем? Все-таки опасно… Ты говоришь, его знакомая на стол собирает? Так если сказать, панику поднимут.

– Капитан, она мне не очень-то понравилась. Как женщина вроде ничего, а вот круги под глазами и губы какие-то…

– А Хук что?

– А что Хук? Лезет к ней под юбку и ничего не замечает.

– А что, если… если эта стряпуха…

– Тс‑с‑с, капитан, – Добрыня шепотом прервал Холода, показывая вбок. По улице медленно ковылял горбатый старик, бледный и сухой, как тростник. Он остановился напротив двух воинов, опираясь на клюку, и злобно посмотрел на них.

– Дедуль, не подскажешь… – начал Холод.

– Скажу, скажу… сейчас, скоро… поговорим. – Старик заковылял дальше, уже быстрее и проворнее.

– Вот тебе и дедуля!

– Пойдем отсюда, капитан! – Добрыня взял командира за локоть, и они поднялись на крыльцо.

– Значит, говорить пока нашим не…

Рядом, в косяк двери, звонко впилась стрела, оба бойца вздрогнули.

– Пожалуй, надо… надо всем сообщить! И быстро-о!

– Добрынь, я расскажу все нашим, а ты отвлеки и задержи стряпуху, хорошо?

– Есть, капитан.

– Давай.

Оба заскочили в сени, плотно прикрыв дверь и опустив засов. Здоровяк, поправив пояс и пригладив волосы, падающие на брови, прошел в кухню вслед полненькой резвой стряпухе, которую то и дело хлопал по заду Хук. Холод сразу же вырос перед накрытым столом и товарищами:

– Парни, только закройте рты и без паники. В деревне некрофилы! – Он взглянул на поперхнувшегося Хука. – Да-да, и праздник этот… праздник некрофилов!

* * *

– Почему ты думаешь, что женщины здесь заодно с ними? Ведь женщины и некрофилы несовместимы! Как можно заниматься сексом с трупами? Это же стрем полный и жутко! – Треш поднялся из-за стола. Разговор шел минут пять, но все, кажется, осознали ситуацию.

– Да ты посмотри на эту стряпуху! Вылитая ведьма. Добрыня как глянул ей в глаза, так чуть не упал. – Холод быстро подошел к двери в кухню и прислушался. Там что-то говорила женщина, а однорукий верзила хвалил ее блюда, стряпню и всячески льстил ей, пытаясь задержать.

– Да я вроде ничего не заметил, – прошептал Хук, вертя в пальцах ложку, – она всегда была такой. А может, Фифа ошиблась?

– Нет. Я тоже видел – это что-то из ряда вон.

– Ну, так давайте убираться отсюда, чего рассуждать! – Игнат опрокинул в рот стакан с морсом. – Я бы вот только перекусил…

– Дед! – Холод с укором посмотрел на старика, и тот сделал невинное лицо.

– Конечно, идите. Пока темно, сваливать надо. Только ночью в лесу верная смерть! Я в любом случае остаюсь, – Хук бросил ложку на стол и зевнул, – работу свою я выполнил, вашу тоже, маршрут вы знаете, только… Холод, это опасно. Очень!

– Что ж, Хук, мы тебе заплатили, ты нам хорошо помог, и отговаривать тебя не будем. Тебе респект большущий за проводы по лесу, помощь в стычках и вообще… А вот по поводу некрофилов… смотри сам. И будь осторожней, дружище! А нам лучше смотаться отсюда, пока не поздно. – Холод повернулся к бойцам, дав понять всем, чтобы они собирались.

Дед выпил вино и поморщился, Малой совал в мешок копченых куриц, свиной окорок, хлеб, а остальные заправлялись и собирали оружие.

– Что, командир, что-то не так? – Добрыня прервал разговор со стряпухой, заметив Холода, заглядывающего в кухню.

– Добрыня, мы уходим.

– А… а-а как же ужин, ночлег? – Стряпуха взглянула на обоих хитрыми, немигающими глазами, и морщины на ее лице расправились.

– Мы кое-что взяли из продуктов, деньги на столе, а ночевать… ночевать мы не будем. У нас еще дела имеются. – Холод показал жестом Добрыне, чтобы он выходил.

– А Хук? Он что, остается?! – Женщина поставила на табурет кастрюлю и завороженно произнесла: – Пусть он останется. Я очень соскучилась по нему!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению