Средневековая история. Изнанка королевского дворца - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средневековая история. Изнанка королевского дворца | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Кто эти двое?

– Наследник герцога Фалиона и барон Рейнольдс, ваше сиятельство.

– Та-а-ак…

В мозгу щелкнула картотека. Герцог Фалион. Старая сволочь и интриган. Довольно богат, земли на границе с Уэльстером, участвует в посольстве, кстати, где и ее супруг. Наследник известен своим увлечением – разводит скаковых лошадей и продает их за бешеные деньги. Мечтает вывести коней не хуже аварцев. Но фиг ему что удается.

Барон Рейнольдс. Бонвиван, выпивоха, бабник и жуир. Короче – серая дворцовая скотинка. Живет на доходы с поместья.

Лиля чуть перевела дух.

Не следовало бы так нарываться. Но они были одни, честь не пострадает, самомнение – тоже. Да и вроде как она никого не обхамила, все в пределах нормы. Она – графиня. Он – барон. Полез – огреб. Все просто и понятно. Не Фалион же первым начал, ему графиня Иртон вообще по барабану.

– Если я узнаю, – шепнула Лиля слуге, – что кто-то рассказал об этом разговоре, я опять приду во дворец. С собакой. И она тебе что-нибудь откусит. Понял?

Лакей закивал. Лиля довольно кивнула.

– А раз понял – проводи меня к покоям принцесс и подожди, пока не отпущу.


Александр Фалион протащил своего спутника до выхода из зала. И только за дверью выпустил.

– Ты что, озверел?! – возмутился Тарни. То есть барон Тарни Рейнольдс.

– Нет, это ты объясни мне, что на тебя нашло? Приставать к женщине, к тому же знатной даме, не служанке какой-нибудь. Еще бы немного – и поднялся скандал. А на тебя король и так смотрит неодобрительно.

Тарни скорчил рожу.

– Слушай, а кто эта красотка? Я ее раньше при дворе не видел.

– Я тоже.

– Надо бы разузнать.

– Хочешь – оставайся и узнавай. Мне сейчас некогда.

Действительно, виконт Фалион опаздывал. Вот что бывает, когда заночуешь у некоей пылкой дамы. Проспал, а Тарни ему вообще встретился по дороге.

– Но ты видел, какая…

Тарни показал на себе весьма выразительными жестами, какие достоинства есть у женщины.

– Видел, видел…

Нельзя сказать, что Фалион был равнодушен к женской красоте, но ему не восемнадцать, чтобы на каждую бросаться. Хотя незнакомка и его зацепила.

Только не внешностью. Хороша, этого не отнимешь. Но понравилось ему, как она отшила Тарни. Быстро и без лишних рассуждений. Такую пустыми комплиментами не возьмешь. Такими женщинами надо заниматься. Но зачем? Выгоднее найти ту, которая за колечко с сапфиром исполнит тебе все акробатические позы.

И все же…

В отличие от Тарни Фалион заметил и кольцо с изумрудом, и край обручального браслета, выглядывающего из-под пышного манжета… графиня.

Интересно, как ее зовут?


Мири рассказывала про Шерлока Холмса.

Лиля, когда начала знакомить девочку с этими историями, столкнулась с суровой правдой жизни. Половину пришлось выбросить, половину обрезать. Но кое-что проходило почти без правки.

Например, «Голубой карбункул», «Скандал в Богемии», «Пеструю ленту», «Вампира в Суссексе», даже «Собаку Баскервилей» Лиля умудрилась адаптировать. Хотя Артур Конан Дойл от такого кощунства наверняка в гробу переворачивался. Ну и ладно. Поворочается – и опять уснет. После некоторых фильмов и свободных продолжений, которые видела когда-то Лиля, ее правка была наиболее безобидной.

Принцессы слушали с открытыми ртами. Но это и понятно. Вот что читают благородным девицам? Правильно. Религиозные тексты, романы и опять религиозные тексты. И так – без конца. А ведь дети же! Им и страшилок хочется, и чего-нибудь интересненького. Поэтому Мири тоже третий час изображала Шахерезаду. Хотя и не знала, кто это такая.

Девочки успели уже выпить по нескольку чашек детского вина, Мири отказалась и сообщила, что мама ей голову оторвет.

Анжелина и Джолиэтт захлопали глазами, и Мири пояснила. Лиля ей запретила любые спиртные напитки до пятнадцати лет. Потом – свободный выбор. Но пока ребенок еще растет, алкоголь вреден. Даже такой разбавленный. Вода, чай, компот – пожалуйста. Но не вино.

Пришлось посылать служанку за кувшином с холодной водой для Миранды. А заодно приказать ей принести и тазик для омовения. Ибо девочка решительно отказалась брать пирожные грязными руками.

Ополоснула пальцы в ароматизированной воде, прополоскала в ней же столовые приборы и взялась за пирожное, не забывая рассказывать:

– Этот крик разбудил всех в деревне, даже в самом отдаленном домике…

Именно на этом животрепещущем моменте в дверь поскреблись. И появилась Алисия.

– Ваши высочества, прошу простить меня за дерзость. Госпожа виконтесса, за вами мать пришла.

Мири подскочила и вылетела к Лиле.

– Мама!!!

Ребенок перенервничал. Лиля подхватила малышку, потрепала по волосам, лихо сдвинув бант на сторону.

– Мелкая, ты как тут?

– Жива-здорова. Мам, а ты можешь к нам зайти на пару минут?

– Зачем?

– Анжелина и Джолиэтт не верят, что ты мне аварца купишь!

Лиля заметила мордашки принцесс в двери, спустила Миранду на пол и присела в реверансе.

– Ваши высочества…

– Графиня, надеюсь, вы уделите нам пару минут вашего времени, – протянула Анжелина.

Лиля вздохнула. Голова болела. Но как тут откажешься?


Спустя два часа Лиля таки погрузилась в карету. Мири дремала на руках у Лейфа.

Алисия смотрела на невестку с откровенным уважением.

Что-что, а находить общий язык с детьми Лиля умела. Даже с подростками. Надо, чтобы им было интересно. А дальше они сами в вас вцепятся.

Вот девочкам и стало интересно.

Для начала их пришлось научить плести французскую косу. Тот же вариант, что у Лили. Потом подтвердить, что принц Ханганата обязательно приедет ко двору. Показать, как правильно обмахиваться веером. Рассказать еще одну историю из жизни мистера Холмса про «медные буки». Пообещать поговорить с вирманами на тему еще парочки сторожевых. Для принцесс.

Девочки были очарованы. И искренне приглашали Лилю прийти еще. Пришлось дать согласие. Все равно приезжать через пару дней.

– Дорогая невестка, кажется все прошло очень неплохо.

Алисия была искренне довольна. Лиля нахмурилась.

– Вообще-то все не так радужно.

– Что случилось? Его величество?

– Его величество остался мной доволен. И обещал прислать мне приглашение на большой прием. Вместе с посольством Ханганата.

– Это замечательно. Но что тогда?

Лиля сморщила нос и рассказала о своей встрече в коридоре. Алисия сдвинула брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию