Он где-то рядом - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Гарднер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он где-то рядом | Автор книги - Ронда Гарднер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

В дверь позвонили. Они услышали, как Пол впустил кого-то, поздоровался. Через несколько секунд на пороге появилась мисс Диггинс.

— Дорогой, как нехорошо с твоей стороны, а я думала…

Маргарет остановилась, окинула взглядом всю компанию.

— Черт возьми, что она здесь делает? Ведь эта девчонка из цветочной лавки?.. — Ее милая улыбка мгновенно превратилась в обиженную гримаску: — Я рано вернулась домой, решила провести с тобой вечер, но вижу — в этом нет необходимости. Ты сказал, что будешь занят весь выходной?! С продавщицей… Хорошее общество. Поздравляю.

Дэйв поднялся, невозмутимо дослушал монолог невесты, спокойно, но довольно холодно сказал:

— Дорогая, не стоит ссориться. Это мисс Колдуэлл, которая действительно работает в цветочном магазине, как ты верно заметила, а это ее племянник Том. У него сломана рука. Мы вместе были в больнице, а потом заехали сюда поужинать, поскольку все проголодались.

Мальчик тоже встал со стула и, помня о правилах хорошего тона, которым его учили дома, хотел поздороваться с новой гостьей. Но та не обратила на него внимания, кинула неприязненный взгляд на Шейлу и села, ожидая, что же за всем этим последует.

В гостиной воцарилось неловкое молчание. Дэйв первым нарушил его. Он положил руку на плечо мальчика, заставив его сесть, и заговорил, как будто ничего не случилось:

— Томми, а ведь мы не доиграли партию в шашки. Может, доиграем завтра?

О нет, только не это! — подумала Шейла, поймав взгляд мужчины. Он ободряюще улыбнулся ей, прекрасно понимая, что ее волнует. Щеки девушки пылали. Она решительно встала.

— Большое спасибо, мистер Браун, но думаю, нам уже пора домой.

— Да, конечно, сейчас я вас отвезу. — Сделав вид, что не замечает протестующего жеста гостьи, Дэйв предложил невесте: — Поедем с нами?

— Я подожду здесь, а когда ты вернешься, мы поедем поужинать. У меня сегодня ужасный день.

— Как хочешь.

Почти всю дорогу взрослые молчали, каждый думал о своем. Лишь Томми поделился впечатлением:

— Мне понравился мистер Пол, у него строгое лицо, а на самом деле он добрый, правда?

Браун засмеялся, в который раз подивившись наблюдательности малыша.

— А почему эта леди так разозлилась? — шепотом спросил Том у тети.

— Тсс, — приложила она палец к губам. — Нас с тобой это не касается.

Машина остановилась, они приехали.

Дэйв подал руку Тому, потом Шейле и, опередив собравшуюся попрощаться девушку, спросил:

— Может, войдем, посмотрим, не приехала ли Бетси?

Шейла оторопела.

— Войдем?.. Вы хотите войти?

— А что, вы против?

— Конечно нет. Добро пожаловать. Только я думала… я думала, что вам нужно вернуться домой как можно быстрее.

Он не ответил, молча спустился за хозяйкой по ступенькам, взял ключ и открыл дверь. Том прошмыгнул мимо, обнял Бетси и начал делиться впечатлениями. Она чмокнула его в щеку и остановила:

— Дорогой, все это, конечно, прекрасно, но у нас гость. Ты все расскажешь мне чуть позже. Вы не хотите чаю? Я рада снова вас видеть, — добавила она, обращаясь к Брауну. Он пожал ее протянутую руку и крепко поцеловал женщину в щеку.

— Мы только что пили чай у меня дома. — Гость весело посмотрел на девушку. — Это был незабываемый вечер.

Бетси сначала не поняла, почему эти двое переглянулись как заговорщики, но через секунду расхохоталась. Мудрое сердце подсказало ей, что между ее девочкой и этим мужчиной протянулась еще одна никому пока не заметная ниточка. Однако расспрашивать она не стала, чтобы нечаянной бестактностью не испортить им настроение. Поживем — увидим, сказала она самой себе.

Они не заметили, как все снова оказались за столом, как пролетели следующие полчаса. Много смеялись, когда Бетси, взяв верный тон, вспоминала дни своей юности. Наконец гость с сожалением признался:

— Боюсь, мне пора. Томми давно ждет постель, да и вы сегодня устали. — Его глаза тепло смотрели на Шейлу. Он быстро попрощался и ушел, на этот раз не сделав попытки поцеловать девушку.

Она молча выкупала Тома, надела на него пижаму, отвела в постель, поцеловала. Мальчик не удержался и снова задал свой вопрос:

— Тетя Шейла, ну почему та гостья так разозлилась?

— Наверное, мисс Диггинс просто не ожидала увидеть там нас. Понимаешь, она хотела поехать куда-нибудь ужинать с мистером Брауном, и, должна сказать, мы испортили ей вечер.

— Она так грубо разговаривала. Почему мистер Браун женится на такой неприятной женщине?

— Об этом не нам с тобой судить. Надеюсь, они помирятся, как только он вернется домой. А сейчас спи. Ты не забыл, что завтра с утра в школу?

Поздно вечером все еще мучимая любопытством Бетси бросила пробный шар:

— Кажется, мисс — как ее? Диггинс? — вовсе не та жена, которая нужна нашему дорогому Дэйву.

— С какой это стати он «наш» да еще «дорогой»?.. Возможно, Маргарет не часто показывает ему свой дурной характер. У него, кстати, манеры тоже не всегда на высоте. Я-то это знаю. Думаю, они вполне подходят друг другу.

— Она модница?

— Да, наверное. Очень изящна, красивое дорогое платье, хорошо продуманный макияж… Эта мисс из породы, нужной мужчинам с положением, ну, ты знаешь — вечеринки, званые обеды, все такое.

Бетси взглянула на девушку поверх очков:

— Если ты думаешь, что мужчина ищет в женщине именно это, тогда ты очень ошибаешься, Шейла.

— Боже мой, ну откуда тебе известно, что мужчины ищут в женщинах? Можно подумать, что ты перебрала их дюжину!

— Ты старательно убеждаешь себя, что Дэйв тебе не нравится. И сердишься на себя за то, что это не очень удается. Вот что я теперь знаю, милая.

— Бетси, дорогая, давай закончим этот разговор, — мягко попросила девушка, сообразив, что, не желая этого, обидела женщину.


Весь понедельник Шейла занималась домашними делами — стирала, убирала, ходила за продуктами. Но ее мысли были не здесь, а в гостиной Дэйва Брауна. Снова и снова она воссоздавала картину вчерашнего вечера: слушала его вопросы, отвечала на них, ловила его взгляд, ощущала прикосновение его руки…

Там, в гостиной, все — он, она, Том, Пол, даже кошка Мейбл. Не было лишь Маргарет. И ее, и безобразную сцену, которую эта злючка устроила своему жениху, Шейла решительно выбросила вон из сценария.

Погода в Лондоне испортилась, зарядили дожди, похолодало. Каждый вечер, подходя к дому после работы, Шейла надеялась, что Браун сейчас там, в их тесной квартирке, болтает с Бетси и Томом или хотя бы заезжал, звонил, спрашивал о ней. И каждый вечер ее ждало разочарование. Сначала она тревожилась: может, он заболел, с ним что-нибудь случилось? Однажды, улучив минуту, девушка вышла из магазина к телефону-автомату, позвонила в больницу и спросила, работает ли сегодня доктор Браун? Женский голос ответил утвердительно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению