Несущий смерть - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несущий смерть | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, но он их очень любил. Даже странно. Я всегда боялась, как сложатся их отношения. Он даже одно время говорил, что не хочет детей, но потом так привязался к ним, и они стали называть его папой. — Джулия разрыдалась, потом вытерла глаза, не переставая извиняться.

— Миссис Брендон, нам нужно задать вам несколько вопросов, а потом, если вы не возражаете, вам придется поехать с нами на опознание тела вашего мужа.

Так ли это необходимо, подумала Анна. Отпечатки пальцев подтвердили, что погибший — Брендон; заставлять несчастную женщину смотреть на чудовищно изуродованное лицо мужа было бы чересчур жестоко.

— Вчера вы сказали, что не знаете, чем именно занимался ваш муж, но нам необходимо знать мельчайшие подробности. Может быть, вам что-нибудь вспомнилось?

Джулия Брендон казалась потрясенной вопросами Каннингам.

— Мы хотели бы узнать, какая у него была машина.

— «Фольксваген», но он ездил и на моей. — Джулия поднялась с дивана и неровной походкой направилась к застекленному шкафчику, открыла один из ящиков, достала папку и перелистала ее. — Вот документы по страховке. — Она передала папку Каннингам.

— Жизнь вашего мужа была застрахована?

— Кажется, да, но я не знаю подробностей. Это устроил мой бухгалтер — он у нас занимается всеми делами.

— Бухгалтер?

— Да, он заботится обо мне — о нас — например, застраховал дом. Он же мой финансовый консультант.

— Финансовый консультант? — вновь удивилась Каннингам, не поднимая глаз от папки.

— Да.

— Но вы ведь не работаете?

— Нет. Мой бывший партнер обеспечил меня и детей.

Анна молчала. Ей не нравился резкий тон и жесткая манера допроса Каннингам.

— Можете назвать его имя и адрес? — продолжала та.

— Разве они не указаны в папке? — ответила Джулия. Анна почувствовала, что вдова начинает терять терпение.

— Да, разумеется. Я сейчас перепишу.

В эту минуту Май Лин внесла поднос с кофе и поставила его на стол. Разлив кофе по чашкам, она вышла из комнаты. Каннингам открыла блокнот и сделала кое-какие заметки.

— Вам удалось поспать прошлой ночью? — мягко спросила Анна Джулию.

— Нет.

— Вам все это, должно быть, очень тяжело. Простите нас за то, что приехали в такое время, но нам необходимо точно установить, что произошло с вашим мужем. Любая помощь может оказаться очень ценной, и чем скорее нам удастся собрать все сведения, тем лучше.

Джулия слабо улыбнулась Анне, словно в благодарность за спокойный тон и участие.

— Как это случилось? — спросила Джулия дрогнувшим голосом.

Анна бросила взгляд на Каннингам, но та не отрывалась от бумаг.

Анна ответила:

— Его нашли мертвым.

— Я знаю, что он погиб, но как именно? Я не понимаю, что происходит! Может, вы и сказали мне вчера, но я была в таком состоянии, что ничего не помню. — Голос Джулии стал более резким, она явно теряла самообладание.

Анна подумала, что Каннингам захочет сама продолжить допрос, но та все еще изучала бумаги и не обращала на них никакого внимания.

— Ваш муж скончался в квартире в Чолк-Фарм.

— В квартире? Чьей?

Каннингам подняла голову:

— В притоне наркоторговцев, миссис Брендон. Не хочется вас огорчать, но придется называть вещи своими именами.

— Скажите мне, что произошло с моим мужем?!

— Он скончался от выстрелов в голову, лицо и сердце.

— О боже! — Джулия резко наклонилась вперед, голова ее почти касалась колен.

— Теперь вам понятно, почему нам нужно знать, на кого он работал? Ваш муж принимал наркотики?

Джулия посмотрела на Каннингам снизу вверх — глаза ее сделались огромными и круглыми как блюдца.

— Понятия не имею.

— Он никогда не упоминал о своей работе и о том, на кого работает?

— Нет! Я знаю только, что два или три месяца назад он нашел работу и был очень доволен, потому что ему очень хорошо платили. Он сказал, что выполняет обязанности шофера и охранника и что во время собеседования его прошлое полицейского оказалось очень кстати.

— Не знаете, куда он ездил?

— Нет, потому что в это время мы купили дом и переезжали. Я его и не спрашивала. Он только сказал, что, возможно, придется иногда задерживаться и работать допоздна.

— Спасибо, миссис Брендон. — Каннингам вздохнула. — А теперь, будьте добры, оденьтесь и давайте поедем с нами.

— Нет. Я из дому не выйду.

— Миссис Брендон, нужно сделать официальное опознание тела. Но, возможно, вы могли бы кого-нибудь попросить поехать вместо вас?

Джулия вновь низко склонила голову.

— Его родителей, например? Других родственников?

— У него никого не осталось. — Она резко откинула голову и сделала глубокий вдох. — Я поеду.

Пока Джулия одевалась, Каннингам допивала кофе. Она взяла со стола папку, чтобы положить на место, и Анна видела, как, возвращая папку в ящик, она быстро просмотрела его содержимое.

— У нее денег немерено, — заметила Каннингам. — Фрэнк был за ней как за каменной стеной.

Анна напряглась. Замечание Каннингам прозвучало в высшей степени бестактно, учитывая происшедшее с Фрэнком.

— А что это вы так нервничаете, Тревис? Казалось бы, поработав с Джимми Ленгтоном, можно было привыкнуть…

— Простите, — перебила ее Анна, — но мне кажется, мы могли бы проявить больше участия к ней — она ведь только что потеряла мужа.

— Действительно… А как насчет полумиллиона фунтов страховки, которую миссис Брендон получит за него?

Анна растерялась.

— Вы верите, что она не знала, чем он занимается? Да ладно вам, вы же не ребенок. А она — просто бедная богатая девочка, которая теперь станет намного богаче. Она явно что-то скрывает.

— Ну, может, вам удастся выжать из нее побольше, когда она увидит тело мужа, — пожала плечами Анна.

— Может, нам и удастся — нам, Тревис; и очень бы хотелось, потому что пока у нас есть всего лишь список машин, составленный юным аутистом, и этот список может стать ниточкой, но может оказаться и пустышкой. А ниточка нам нужна, иначе нас смешают с дерьмом — держите это в голове!

Анна сочла за лучшее промолчать. Меньше всего ей хотелось бы устраивать разборки с Каннингам в самом начале расследования.


Джулия присоединилась к ним через полчаса. На ней был костюм от Шанель, туфли на высоких каблуках, волосы уложены волной и заколоты гребнем. Еще Анна обратила внимание на кольцо с большим бриллиантом в форме квадрата на безымянном пальце и бриллиантовые серьги. В руке Джулия держала розовую с золотом сумочку, стоившую, вероятно, фунтов четыреста-пятьсот. Она была искусно подкрашена и казалась вполне спокойной. Она настояла на том, чтобы позвонить своему финансовому консультанту. И еще минут десять неторопливо объясняла ему, почему он должен приехать в морг. Кроме того, она отдала Май Лин распоряжения насчет детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию