Секрет Коко - читать онлайн книгу. Автор: Ниам Грин cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет Коко | Автор книги - Ниам Грин

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Ты сделала все, что могла, Рут, — отвечаю я. — Это был очень смелый поступок.

— Видела ее лицо? Она никогда не простит меня за то, что я влезла не в свое дело.

— Ты никуда не влезала, — возражаю я. — Только хотела помочь.

— Она явно считает иначе, — печально отвечает Рут. — Ей кажется, что я предала ее уже в тот момент, когда решила проведать Колина.

— Ты хотела сделать все как полагается. Как только она придет в себя, сама поймет, что ты была права.

Я не слишком-то верю в то, что говорю. Анна действительно отреагировала просто ужасно, но надо же оставить Рут хоть какую-то надежду. Быть может, в один прекрасный день Анна и в самом деле поймет, что ее сестра всего лишь пыталась ей помочь.

Рут забирает часы со стола и прячет обратно в сумочку.

— Надеюсь, — грустно качает она головой. — Мне очень хотелось бы в это верить. Но у меня такое чувство, что не нужно мне было лезть в их дела.

15

— Приятно познакомиться, Марк. Нашу стариковскую компанию давно уже нужно было разбавить юными новичками, — с воодушевлением пожимает руку Марка Гарри Смит.

— Не стесняйтесь, молодой человек, обращайтесь, если вам что-то понадобится. И не обращайте внимания на Гарри — он такой идиот, — тепло обнимает мальчика Люсинда Ди.

— Спасибо! — благодарит их Марк, отступая назад и скромно улыбаясь моим ученикам, которые — все до одного — искренне радуются его появлению на занятии. Хотя я и не рассказывала им, почему сын моей подруги вдруг присоединился сегодня к группе апсайклинга, они, кажется, инстинктивно поняли, что парень чувствует себя неловко, и оказали ему самый теплый прием. Хочется обнять их всех за то, что они так добры к этому мальчику.

— Не обращай внимания, Марк, — шутливо прошу его я. — Вздумай они тебя запугать, им пришлось бы иметь дело со мной.

— Его? Запугать? — удивляется Гарри. — С чего ты взяла, Коко?

— С того, что она знает, на что ты способен, старый дурак, — отвечает Люсинда, и все мои ученики довольно хохочут.

— Так что лучше поберегись, — говорю я, грозя ему пальцем.

— Ах ты, наша курочка-наседка, — восхищенно улыбается мне Люсинда.

— Кто, я? — удивляюсь я. Мне всегда казалось, что у меня напрочь отсутствуют материнские инстинкты, но мне хочется защитить Марка от всего света. Я хочу помочь ему — и ради этого готова на что угодно.

— Да-да, ты у нас такая, — со знающим видом кивает она. — Ты иногда так напоминаешь мне свою маму… Гарри, правда ведь, она очень на нее похожа?

— Одно лицо, — искренне поддерживает ее тот. — Точная ее копия.

Очень мило, что они решили, будто у нас с мамой так много общего. Может, я действительно хоть что-то унаследовала. Я постоянно думаю о ней с тех пор, как нашла сумочку Тэтти. Хотя после сегодняшнего обеда у меня по-прежнему не выходят из головы Рут и Анна. Весь день бабушка ходила как в воду опущенная и большую часть времени провела наверху, что на нее очень не похоже. Она жутко расстроена, да и у меня тоже душа не на месте. А самое страшное то, что Анна, должно быть, чувствует себя еще хуже, чем Рут. Я начинаю думать, что зря мы взялись передать ей часы Колина.

И все же я беру себя в руки и выбрасываю из головы мысли о бабушке, пытаясь сосредоточиться на Марке. Сейчас он должен выйти на первый план, ведь я так хочу помочь им с Кэт!

— Ладно, идем со мной, — говорю я, провожая парня к его рабочему месту. Там его уже ждет журнальный столик, и я всем сердцем надеюсь, что он сумеет придумать что-нибудь интересное, чтобы вдохнуть в него новую жизнь.

— И что мне с этим делать? — нерешительно спрашивает он, осматривая столик со всех сторон.

— Что хочешь, — отвечаю я. — Но сначала тебе нужно убрать с него все лишнее, избавиться от лака с краской, создать, так сказать, чистый холст, с которым можно будет работать.

— Звучит сложно, — хмурится он.

— Для такого крепкого парнишки, — улыбаюсь я, — это раз плюнуть. Сначала тебе нужно отшлифовать дерево — ты же знаешь, как это делается?

— Наверное, — неуверенно кивает мальчик.

— Тогда вперед, чего же ты ждешь? Берись за работу. У нас в мастерской есть все необходимое. Если возникнут какие-то вопросы — тут же зови, не стесняйся. Хорошо?

Я довольно улыбаюсь и ухожу к следующему ученику, скрестив за спиной пальцы. Это занятие позволит нам возродить нашу былую дружбу и вернуться к тем доверительным отношениям, что у нас когда-то были.

Целый час я даю советы, наставляю и обучаю своих учеников, пока они работают над своими проектами. У всех дела идут просто отлично, работа кипит. Но от Марка я стараюсь держаться подальше — не хочу надоедать ему, нарушая его уединение. Едва ли ему понравится, если я буду постоянно его дергать, ведь это его первый опыт. Он так ни разу и не попросил меня о помощи, но я изредка поглядывала украдкой в сторону его столика. Я приятно удивлена: парень, кажется, с головой погрузился в работу. И только когда последние мои ученики, попрощавшись, покидают мастерскую, я подхожу к сыну Кэт. Он сидит на корточках, засучив рукава, и заканчивает шлифовку. Он отлично поработал — журнальный столик выглядит гораздо симпатичнее, чем в начале занятия.

— И как, уже придумал, что с ним будешь делать? — спрашиваю я.

— Вроде да, но это, наверное, покажется тебе глупым, — отвечает он, поднимаясь на ноги и разминая спину.

— Рассказывай.

— А что, если сделать из него что-то вроде игрушки для близнецов? По высоте он отлично подходит. Я бы нарисовал сверху дороги, и они могли бы играть на нем со своими машинками. Можно даже гараж небольшой пристроить сверху, — робко говорит он, явно смущаясь, а я едва сдерживаюсь, чтобы не обнять его и не смутить этим еще больше. Вот это — тот Марк, которого я знала и любила, внимательный и милый, обожающий заботиться о своих младших братиках.

— Чудесная мысль, — хвалю его я.

— Правда? — его глаза светятся от радости. — Можно было бы сделать для них отличный подарок на Рождество.

— Превосходно. У меня есть акриловые краски, смотреться будет потрясающе. Мальчики будут в восторге.

— Спасибо, Коко, — смущенно улыбается он мне. — Твои занятия — просто супер. Я даже не думал, что тут будет так…

— Весело? — подхватываю я его фразу. — Что ж, рада, что мне удалось тебя удивить.

— Я ведь даже не знал, чем вы тут занимаетесь. Ты как-нибудь рекламируешь свои занятия? В том же «Твиттере»?

— О нет. Я, знаешь ли, не люблю всю эту технику.

— Да ладно тебе, Коко, сейчас все в «Твиттере» сидят.

— И что там? В чем фишка? — спрашиваю я.

— Когда-то там было круто, а теперь этот сервис превратился лишь в очередной «рынок» для продажи всякой всячины, но я думаю, твои занятия там будут пользоваться бешеным успехом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению