Чародей и Летающий Город - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Раули cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чародей и Летающий Город | Автор книги - Кристофер Раули

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Старейшина продолжал протягивать череп гостям. Эвандер инстинктивно поднял руку, словно заслоняясь, и нечаянно задел полированную кость.

– Добро пожаловать, – прозвучал голос в голове у юноши, причем так же ясно, как если бы кто-то сказал эти слова вслух.

Ментальный контакт прекратился, как только Эвандер убрал руку. Юноша вновь почувствовал, как волосы у него на голове пришли в движение.

Старейшина снова поднес человеку сияющий череп элима. Юноша с некоторым опасением коснулся кости. На этот раз череп сверкал даже ярче, и Эвандер сразу же почувствовал мысль собеседника.

– Добро пожаловать, незнакомцы, в наш мир. Мы сожалеем, что вы видите его в столь прискорбном состоянии.

Юноша мысленно сформулировал ответ:

– Благодарим вас. Нас перенесла сюда вспышка странной магической силы. Сейчас мы пытаемся найти путь домой.

– А где он, ваш дом?

– Не знаю, как вам это объяснить. Могу только сказать, что не в этом мире.

– Да, мы знаем, что вы не из нашего мира. Но на создания нашего Врага вы тоже не похожи.

– Конечно.

– Так почему же вы ищете дорогу домой в развалинах древнего Путчада?

– А мы и не искали. Просто следовали за элимом.

Эвандер ясно ощутил холодок в мысленном голосе собеседника.

– Что значит «следовали»?

– Он спас нам жизнь, когда мы только прибыли сюда, – убил многоногую тварь, которая собиралась напасть на нас. Потом мы вышли вместе с ним на равнину.

– Это искатель?

– Благородный сын Миггенморха? – уловил Эвандер вопрос другого нилда, дотянувшегося до черепа.

Сияние стало ярче.

Нилды ждали ответа.

– Не знаю. Он сказал, что он из Канакса.

– Из Канакса?

Нилды убрали руки с черепа, и чужие мысли пропали. Сияние погасло.

– Что происходит? – спросила Сирина.

– Когда касаешься этой штуки, слышишь их мысли. И они как-то слышат твои. Наверное, как элимы. Я ничего в этом не понимаю.

– Эти не похожи на нилдов из оазиса.

Юноше снова протянули длинный лошадинообразный череп. Эвандер коснулся его рукой и услышал в голове вопрос собеседника:

– Так вы пересекли равнину?

– Да, мы попали туда, где нилды, такие же, как вы, возделывают плодородную землю. Они очень помогли нам.

Нилды обменялись яростными фразами. Их голоса звучали все более странно. Еще двое старейшин в синих одеждах коснулись черепа.

– Вы видели нилдов-рабов? Видели, как они приветствовали лорда элима?

– Да.

Перешептывания приняли саркастический характер.

– Здесь вы этого не увидите.

– Да, я понимаю.

– Мы – свободные нилды.

Еще один старейшина в синем плаще с миниатюрными золотыми и серебряными украшениями на груди включился в разговор:

– Мы долго следили за вами, когда вы пытались спастись от гроссмедведя.

Юноша вспомнил свое ощущение, что за ними наблюдают, появлявшееся в темных местах, и понял, что тот знакомый, но неопределимый запах принадлежал нилдам.

– Мы сомневались, можно ли доверить вам тайну нашего существования.

Юноша удивился, почему это считалось тайной. Очередной нилд взялся за череп.

– Мы и сейчас не совсем уверены, можно ли вам доверять.

– Разумеется, нам можно доверять, – рассеянно пробормотал юноша. – Мы сохраним вашу тайну.

– Вас нашел искатель. Он узнает о нашем существовании из ваших мыслей. Вы не умеете защищать ваши мысли.

– Перспакс не причинит вам вреда, – возразил юноша. – Я его знаю. Я никогда не чувствовал в нем зла.

Холод в мыслях собеседников никуда не пропал.

– Он – лорд-размножатель. Мы – свободные нилды. Он не обрадуется нашему существованию.

– Но я же не знаю, где мы сейчас находимся, чтение моих мыслей не поможет ему найти вас.

Собеседники растерялись.

– Я сказал то же самое, – прозвучал первый голос, голос нилда, носящего большой золотой медальон. – Куда элим вас вел? Он сказал куда?

– В Канакс.

– Значит, он вел вас к Мудрецу, к Шадрейхту.

– Да, это имя мне знакомо.

– Этот элим – искатель, – сказал другой голос.

– Но он еще и лорд-размножатель. Хотите, чтобы они вернулись?

– Искатели не причинят нам вреда. Они знают, что мир изменился. И если мы хотим победить Великого Врага, нам придется объединиться с искателями.

– Лорд-размножатель. Они вернутся и потребуют нашего поклонения.

– Мы не будем любить их, как раньше. Мы заключим соглашение как равные.

Спорящие оставили череп и принялись шептаться между собой. Тогда вперед выступили три пожилые нилдки в светло-синих одеждах и черных лакированных башмачках.

Одна из женщин взяла череп, вторая тоже положила на него руки, и они вместе протянули чудесный предмет Эвандеру и девушке.

Юноша коснулся черепа с другой стороны.

– Вы утомлены, – предположил уже более дружелюбный женский голос.

– Вы правы, мы сейчас свалимся.

– Мы дадим вам убежище. Поешьте, поспите. Позже мы вместе подумаем, как поступить.

– Спасибо вам.

Беглецов проводили в ту часть подземелья, где располагалась кухня, и усадили за маленький столик. Мимо проходили рабочие – они шли в сторону складов и на плечах несли корзины грибов. На кухне суетились нилды обоих полов в кожаных передничках и белых лосинах.

Молодая нилдка принесла кувшины с водой и ароматизированный хлеб с сильным привкусом горелых грибов. Юноша и девушка пили и ели в тишине, а мимо них, постукивая по полу подошвами деревянных башмаков, все время проносились маленькие труженики.

Наскоро перекусив, Эвандер и принцесса, зная, что никто все равно не поймет их языка, обсудили все, что с ними случилось. Сирина несколько оправилась от самых худших своих опасений. Здешние жители, хотя и непохожие на знакомых им «хороших нилдов», явно не желали беглецам зла. Влюбленные поняли, что единственное, что им остается, – это довериться хозяевам и ждать развития событий. Вскоре усталость взяла верх, и молодые люди заснули сидя, уронив головы на стол.

Подошедшие нилды переместили их на носилки, перенесли в небольшую комнату с крепкой деревянной дверью, раздели и уложили на кровати. За дверью встали двое стражников.

Когда беглецы проснулись, они обнаружили в комнате два чана с горячей водой и завтрак – тот же грибной хлеб и приятный горьковатый напиток, похожий на терпкий чай. Рядом лежала одежда, выстиранная и выглаженная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию