Двум смертям не бывать - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Успенская cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двум смертям не бывать | Автор книги - Светлана Успенская

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Внучатый племянник короля Индонезии, — шептала она с почтительным придыханием, — крестник президента Франции, племянница намибийского короля, дочь актрисы Джинжер Голдин, внук короля собачьих консервов…

Она никогда не углублялась в то, что дочка актрисы была слабоумной, тихой девицей, которую к выпуску едва научили считать до ста, внучатый племянник короля Индонезии прославился в школе тем, что частенько лазил по ночам в дортуары старших девочек, а племянница короля Намибии на самом деле оказалась дочерью какого-то известного сицилийского мафиози, чье имя наводило ужас на все европейские страны.

В пансионе царили спартанские порядки. Кельи, то есть комнаты детей, были обставлены скромной, почти аскетической мебелью. Детям не разрешалось держать в комнатах съестное и игрушки. Подъем в шесть часов утра, отбой в девять. В промежутках время, расписанное поминутно, не оставляло детям шансов на блаженное ничегонеделание. По мнению дирекции пансиона, такой образ жизни способствовал подготовке воспитанников к самостоятельному существованию и благотворно сказывался на их психическом облике и карьерных устремлениях.

Школа по праву гордилась прекрасными теннисными кортами, бассейнами с морской водой, компьютерными классами. Доступ праздношатающихся граждан (впрочем, довольно редких в горной местности) к ученикам был блокирован прекрасно обученной охраной. Но основной гордостью школы были ее выпускники. Их имена золотыми буквами выгравировали на специальной мраморной доске в зале торжественных приемов, и воспитатели в педагогических целях порой повествовали о том, как плохо себя вел и отвратительно учился бывший премьер-министр одной скандинавской страны, когда поступил в школу Святой Анны, и как он потом под давлением наставников встал на путь исправления, что и позволило ему подняться до ослепительных вершин власти.

В яркий солнечный день декабря на узкой черной ленте асфальтового шоссе, вьющегося между холмами, показался длинный лимузин. После недавних снегопадов прошло уже достаточно времени, и дорогу к деревне успели расчистить. Лимузин осторожно спустился в долину, медленно пополз вдоль домиков, укутанных снежным ковром, и тихо подкатился к крыльцу школы. В обеденное время территория пансиона казалась пустынной и тихой. Вышколенный шофер вышел из автомобиля и галантно открыл дверцу. Щурясь от ослепительного солнечного света, из машины появилась элегантная дама в темных очках и изящной шубке. Вслед за ней выбрался мальчик лет семи с тоскливым взглядом и трагическим изломом бровей.

Мальчик окинул взором замок, похожий на средневековое узилище, баскетбольную площадку, заснеженные пики синих гор невдалеке и тяжело вздохнул.

— Пожалуйста, мадам, госпожа Штайн вас уже ждет! — При входе в здание склонился в вежливом поклоне привратник.

В кабинете заведующей все стены были увешаны дипломами и памятными листами, выданными школе как свидетельство успехов ее учеников в командных соревнованиях по регби и баскетболу, а также в лыжных гонках. Приветствуя посетительницу, Рози Штайн, поджарая дама в черном костюме, отдаленно напоминающим монашеское одеяние, оскалила зубы в заученной улыбке.

— Но я ведь уже сказала вам, мадам, что прием в нашу школу временно ограничен… Может быть, летом…

— Летом? — Дама, вокруг которой, точно вокруг вулкана, курилось облако духов, недоуменно пожала плечами. — Но летом обычно мы уезжаем в Биарриц… К тому же я разговаривала с представителем департамента образования, и он меня заверил, что никаких ограничений быть не может, учитывая наши особые обстоятельства…

Директриса вынужденно улыбнулась:

— Но, мадам! Разве представитель департамента образования вам не объяснил, что мы не принимаем детей из стран третьего мира? В нашей школе учатся наследники всех монарших дворов Европы, отпрыски многих высокопоставленных семей, что обусловливает строгость наших правил. Мы принимаем детей только по рекомендации! Мы очень щепетильны. В нашей школе вы не найдете того, чем страдают многие другие пансионы в Швейцарии и Англии: в наше учебное заведение закрыт прием детей мафиози и бизнесменов сомнительной репутации из стран Восточной Европы…

— Именно поэтому я выбрала вашу школу, — быстро произнесла дама в мехах.

— Вы ведь приехали из Польши?

— Да, но мы очень недолго жили там…

— Я могу вам порекомендовать хороший пансион со славянским уклоном неподалеку, там все преподаватели разговаривают на…

— Спасибо, не надо. — Дама отрицательно качнула головой и высокомерно поджала губы. — Мой сын Поль Войтыла не нуждается в поблажках!

— Боюсь, совет попечителей школы будет против, если я предложу кандидатуру вашего сына.

— Поверьте, мы предоставим вам достаточно весомые рекомендации!

— Но, мадам… Я же сказала, что мы не принимаем детей из Восточной Европы… Это наш принцип!

— Обожаю принципы, — парировала дама в темных очках. — Особенно, когда им изменяют…

Она раскрыла микроскопическую сумочку из крокодиловой кожи и положила на стол небольшой снимок.

— Эту фотографию мы сделали прошлым летом в Риме. Дядя Кароль был так мил, и, несмотря на свой возраст, лично показал мальчику собор Святого Павла…

Директор школы взяла в руки снимок. Ее глаза удивленно округлились, а руки задрожали. Она даже слегка перекрестилась, так, чтобы этого не заметила посетительница. А та продолжала:

— Ведь дядя Кароль был крестным отцом Поля… Конечно, в обычных условиях мы не афишируем этого, для его святейшества нет родных, но сейчас исключительный случай. Мой сын Поль не любит говорить об этом. И поверьте, что…

— Конечно, мы примем вашего сына в школу, разве могут быть сомнения! — внезапно с восторженной улыбкой заявила заведующая, глядя на снимок. — Думаю, ваш мальчик обязательно станет одним из наших лучших учеников!

— Я в этом не сомневаюсь, — кивнула дама и немного расслабилась — наконец-то принципиальное согласие было получено. — Есть еще одно небольшое «но»…

— Какое?

— Дело в том, что у вас в школе преподавание ведется на немецком и французском, а Поль предпочитает английский…

— Мы можем предложить вашему сыну индивидуальный график занятий и преподавателей, владеющих английским.

— Прекрасно! — Посетительница расцвела жизнерадостной улыбкой. — Мой сын ждет меня в машине… Может быть, вы хотите познакомиться с ним?

— Жду с нетерпением! — Госпожа Штайн с готовностью приподнялась над стулом…

Во дворе мальчик в спортивной куртке и лыжной шапочке, надвинутой на самый нос, лепил комки из снега и бросал их в баскетбольное кольцо.

— Мы поместим его в комнату с внучатым племянником датского короля, — удовлетворенно произнесла заведующая. — Тебе понравится у нас, Поль.

Мальчик мрачно посмотрел на нее.

— У вас действительно нет воспитанников из Восточной Европы? — как бы между прочим спросила мать мальчика. — Понимаете, Поль пережил недавно такое потрясение… Речь идет о тех особых обстоятельствах, о которых мы говорили в департаменте образования. И мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь напомнил ему…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию