Вне подозрений - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вне подозрений | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Он сделал долгую паузу и вздохнул.

— Ладно, такой уж я есть, Трэвис. Надеюсь, я вас хоть немного развеселил. — Они обменялись улыбками, и Лангтон поглядел на часы. — Лучше займемся делом и как следует поработаем.

— Я составлю отчет, как только мы приедем.

— Хорошая девочка.

Когда они остановились и припарковались у отделения, рядом с ее малолитражкой снова оказался подержанный грязноватый «Вольво». Анна постаралась от него отодвинуться, до сих пор не зная, кто же его владелец и не поцарапает ли он в очередной раз ее крохотный автомобиль.

* * *

Лангтон назначил брифинг на одиннадцать утра, поскольку ждал к этому времени Майкла Паркса. Анна печатала за столом свой отчет. Никто не спросил ее, как прошло вечернее свидание, как будто все так и думали, что оно завершится провалом.

Мойра ворвалась в ситуационную, опоздав на полтора часа. Она поглядела на Льюиса распухшими от слез глазами, с покрасневшими веками.

— Не приставайте! У меня было ужасное утро. Я должна немедленно переговорить с шефом.

— Он занят. А о чем ты хочешь с ним переговорить?

— Это мое личное дело, — огрызнулась она.

Лангтон с главой группы наблюдения и прикрытия обсуждал подробности случившегося прошлым вечером. Шофер представил свой отчет. Анна даже не подозревала, что они заменили водителя «Мерседеса» переодетым полицейским, она также ничего не знала о билетерше.

Лангтон перелистал отчеты. Он понимал, что начальница рассердится и разнесет его в пух и прах. И он это заслужил: нельзя было возлагать столь тяжелую ношу ответственности на плечи двадцатишестилетней девушки.

И, конечно, им предстояло проверить отпечатки пальцев Дэниэлса. Пятидесятифунтовая банкнота им, возможно, не пригодится, а вот бокалы из Оперы и «Айви» непременно помогут. Если отпечатки пальцев на них совпадут с оставшимися на рамке фотографии, они получат хотя бы один результат дорогостоящей операции.

Лангтон отпустил главу группы наблюдения и прикрытия. Через минуту Льюис сообщил, что Мойра желает с ним встретиться. Он добавил, что она вне себя от волнения. Но, войдя в кабинет, она, похоже, немного успокоилась.

— Вы хотели меня видеть? — спросил он.

— Да. Возможно, это ерунда, но снова скажу: как знать, как знать.

— Выкладывай.

— Моя дочка Вики связалась с этим проклятым диджеем. Ей всего шестнадцать, а ему двадцать семь. И он такой самодовольный. Я предупреждала ее, пыталась запретить с ним встречаться, но она убегала из дома. Она упрямая маленькая сучка, и ею невозможно управлять.

Лангтон моргнул, не понимая, зачем она все это рассказывает.

— Она познакомилась с ним год назад, когда ей было пятнадцать. И у них все серьезно.

— Мойра, прошу тебя, говори по сути и не тяни.

— Ладно. Я была убеждена, что он в чем-то замешан, и поскандалила с нею. Что же, как-то вечером она явилась пьяная в дым и, по-моему, под кайфом, хотя сама это отрицала, а потом сказала, что объелась кокосовыми хлопьями или чем-то вроде того. Ну, их теперь часто подают у них в клубах. Да, а теперь по сути — прошлым вечером она выбралась через окно и отправилась в его клуб. Не возвращалась до трех часов ночи, но я ее ждала…

Лангтон закрыл глаза.

— Тебе нужно, чтобы я тебя пожалел?..

— Нет, послушайте. Вики прокралась домой тайком, в жутком виде, заплаканная и в разорванном топе. И я уже была готова на нее наброситься и отчитать за связь с этим бандитом, но она закричала, что испугалась до полусмерти и что они ездили на прогулку, а потом я увидала у нее на шее жуткую отметину — круглую. Синяк размером с десятипенсовик, может быть, чуть больше.

Лангтон откинулся на спинку стула. Его терпение вот-вот могло лопнуть.

— Я спросила у нее: «Что это? Он тебя ударил?»

— Знаешь, я сегодня тоже поздно лег спать, — перебил ее Лангтон. — Ты когда-нибудь доберешься до сути, Мойра?

Она вплотную подошла к нему.

— Черт возьми, я уже добралась, сэр! Не кричите и послушайте, ладно? И она призналась мне, что он стукнул ее головой о свое колено. А затем зажал ее голову в ногах. А ей всего шестнадцать лет, бог ты мой. И отметина была пурпурно-красной! Какая мерзость! Я спросила: «Он что, хотел тебя трахнуть и поиздеваться?» Но она завопила: «Нет, нет, ничего подобного у меня с ним не было!»

Мойра пригнулась, вытянула шею и показала пальцем место ушиба.

— Вот тут. Вики уверяла, что он ее не бил, а она ударилась о рукоятку машины. Но синяк точно такой, как у Мелиссы Стивенс, и на том же месте. Он сидел за рулем и вел «Мерседес-Бенц» с откидным верхом, «280 SZ». Машина подержанная, грязная, в скверном состоянии, но… с автоматическим управлением.

Только теперь Лангтон пристально, в упор поглядел на нее.

— Одинаковая марка, — убежденно произнесла Мойра. — Может быть, убийца пытался проделать с Мелиссой то же, что и этот проклятый бойфренд с моей дочерью, и начал ее колотить. Но Мелисса сопротивлялась и ударилась шеей о рукоятку.

* * *

Лангтон и Мойра изучали доску в ситуационной. Она ткнула пальцем в увеличенную фотографию шеи Мелиссы Стивенс с хорошо видным синяком.

— Клянусь вам, они одинаковые. Вот почему у дочери осталась на шее отметина.

Лангтон повернулся к Майку Льюису.

— У подозреваемого был «Мерседес» с автоматическим управлением?

— Я не знаю.

— Обратись в страховую компанию. Проверь.

— Будет сделано.

Увидев Майкла Паркса, входящего в ситуационную, Лангтон созвал команду и велел всем собраться через пятнадцать минут. Он остановился у стола Анны.

— Вы уже напечатали свой отчет?

— Да, сэр. — Она отдала ему четыре копии.

— Благодарю вас.

Лангтон провел Паркса в свой кабинет и вручил ему отчет Анны.

— Вы сразу поймете, что она немногого добилась, но, когда будете обсуждать этот отчет, не упрекайте ее. Отнеситесь к ней поснисходительнее, ладно? Она перенервничала, и все эмоции у нее на пределе. К тому же она совсем неопытна. Я не могу себе простить, что с самого начала в этом не разобрался. Думал, что у нее солидная подготовка.

— Хорошо. — Паркс кивнул и достал очки, собравшись читать отчет Анны.

* * *

Льюис подтвердил, что у Дэниэлса был «Мерседес» с автоматическим управлением. Синяк на шее Мелиссы Стивенс мог появиться во время драки в машине, когда она ударилась шеей о рычаг автоматического переключения скоростей. Если подозреваемый пытался сбросить ее вниз в процессе борьбы, это объясняло, почему на затылке у нее оказалась с корнем вырвана прядь волос. Лангтон извинился перед Мойрой в присутствии всей команды и сказал, что он перед нею в долгу, поблагодарив за удачную теорию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию