Все самое плохое о моей сестре - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Уилсон cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все самое плохое о моей сестре | Автор книги - Жаклин Уилсон

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Но они уже смеялись. Я опустила поднос и открыла дверь спальни. Али, Нина и Эмелин сидели на нижней кровати. Мои носки уже были засунуты под нее. Мой постер с Могучей Мартой был содран с доски и разорван пополам!


Все самое плохое о моей сестре

Мелисса сидела на полу среди моих зверей.

– Честно! Марти такая жалкая, – говорила она. – Я думаю, она серьезно задерживается в развитии. Ведет себя прямо как двухлетняя. Она думает, что этот смешной предмет, – Мелисса схватила Бэйзила и помахивала им, – это змея! Змея – я вас умоляю! Всякий видит, что это просто старые мамины колготки.

Али, Нина и Эмелин прыснули со смеху. Бэйзил свесил голову. Его вышитые глаза умоляюще смотрели на меня.

– Прекрати! – сказала я, врываясь в комнату.

Мелисса раскручивала и раскручивала Бэйзила, отчего у него закружилась голова и его затошнило.

– Отдай Бэйзила! – крикнула я.

– Это не Бэйзил, это просто старые колготки, дурочка, – сказала Мелисса, раскачивая Бэйзила прямо у моего лица. Неожиданно действительно стало видно, что это старые мамины колготки. У боа констриктора было обиженное выражение лица. Мелисса пренебрежительно бросила его на пол и тут же подняла бедняжку Половину-Перси.

– А посмотрите на этот искалеченный комочек пуха, – сказала она, подкидывая Перси в воздух как мячик. – Вы ни за что не угадаете, что сделала Марти – она приклеила к нему мою щетку для волос и сказала, что это дикобраз!

Али, Нина и Эмелин покатились со смеху, хватаясь друг за друга.

– А посмотрите на это, – безжалостно продолжала Мелисса, подняв Полли. Головка несчастной птицы завалилась, одно крыло помялось. – Марти просто вырезала это из задней стороны коробки от хлопьев и сказала, что это настоящий попугай, который может летать – флап-флап-флап! – И Мелисса потащила бедняжку Полли по воздуху в ужасной пародии на полет. – Не шевелится – мне кажется, она мертва, – и она перевернула Полли вверх тормашками.

– Через минуту ты сама будешь мертвой, – сказала я и прыгнула на Мелиссу.

– Ой, помогите! – пискнула Мелисса, притворяясь испуганной. Она сильно толкнула меня в грудь, но придержала, чтобы я не упала. – Это пришла Могучая Марта, чтобы своей суперсилой превратить меня в лепешку!

Али, Нина и Эмелин, наверное, даже описались от хохота. А я споткнулась на ковре и неожиданно шлепнулась.

– Ой, дорогая, ты не ударилась своей большой толстой попой? – спросила Мелисса.

– Заткнись, свинья! – крикнула я.

– Ох, малютка плачет, – не унималась Мелисса.

Я не плакала. Просто от шока глаза у меня намокли.

– Ты как маленький ребенок, Марти.

Что-то вспыхнуло у меня в голове. Я вскочила и подбежала к двухэтажной кровати. Али, Нина и Эмелин нырнули в глубину, будто решили, что я хочу на них напасть. А я подняла подушку Мелиссы и выхватила Бэйбу из ее темной норки.

– Это ты маленький ребенок! – крикнула я. – Делаешь вид, что ты взрослая, а все равно не можешь заснуть без своей ободранной старой куклы! – Я держала Бэйбу за ноги и крутила ею.

Али, Нина и Эмелин с интересом уставились на куклу.

– Она… она не моя! – Мелисса так покраснела, будто намазала своей драгоценной губной помадой все лицо. Ясно было, что она врет.

Али, Нина и Эмелин смущенно захихикали.

А я изобразила торжествующий смех гиены.

– Вот! И кто же тут малютка? – спросила я, продолжая вертеть Бэйбой.

И вдруг Бэйба стала намного легче. Большая ее часть отвалилась и упала на ковер. А у меня в руках осталась одна ее старая немощная нога.

– Ой! – сказала я в ужасе. – Ой, Мелисса, прости, я не хотела ее сломать.

Все уставились на Мелиссу. На минутку показалось, что она вот-вот заплачет. Я видела, как у нее задрожал подбородок. Но она тут же судорожно рассмеялась и слегка подтолкнула останки Бэйбы кончиком туфли.

– Вот еще, беспокоиться об этой старой игрушке! – И она пихнула ее под кровать к моим грязным носкам. – Эй, видели фотографию Джастина Бибера? – тут же сказала она и схватила фотографию, заставляя девочек ее рассмотреть.

Али, Нина и Эмелин возбужденно завизжали и отвлеклись. Я подала им забытый поднос с соком и печеньем и выползла наружу.

Там мама и нашла Марти, которая, сгорбившись, сидела на нижней ступеньке лестницы.

– Ой, моя дорогая. Почему грустит это несчастное создание? Ну, к папе тебе пока пойти нельзя, поскольку он все еще занят с клиенткой. Хотя я считаю, что это пустая трата времени. Спорю, она возьмет с собой пачку брошюр и уже никогда сюда не вернется. Мартина, а как ты смотришь на то, чтобы пойти готовить вместе со мной ужин? Я делаю бисквит со взбитыми сливками. Ты сможешь облизать миску.

Мама старалась быть со мной очень ласковой, но почему-то от этого я чувствовала себя намного хуже. Когда папина клиентка наконец ушла, папа стал читать мне книжку разными смешными голосами. Я свернулась клубочком около него и старалась смеяться во всех тех местах, где нужно было смеяться. Папа был даже еще ласковее, чем мама, и от этого я чувствовала себя совсем плохо. С той минуты, когда Али, Нина и Эмелин собрались уходить домой, я ждала, что Мелисса будет на меня жаловаться.


Все самое плохое о моей сестре

И я оказалась права.

Когда девочки ушли, мама обернулась к Мелиссе и крепко ее обняла:

– Ты хорошо провела время со своими подругами, дорогая? Спорю, им понравилась твоя новая комната!

Мелисса взглянула на меня.

«Не рассказывай, не рассказывай, не рассказывай», – внушала я ей.

Но Мелисса всегда все рассказывала.

– Нет, я нехорошо провела это время! Марти ужасно меня унизила. Она нарочно устроила жуткий беспорядок, разбросала по комнате своих зверей и написала губной помадой, что у меня большая попа! Я чуть не умерла от стыда, – сказала она.

Что?!

Я пыталась маме все объяснить, но ничего толком произнести не смогла. Я обратилась к папе, но и он, казалось, тоже пришел в ужас:

– Мартина, я просто не могу поверить, что ты могла быть настолько противной и злобной. Особенно когда Мелисса старалась быть такой приветливой с твоей подругой Джейдин. Мне ужасно стыдно за тебя.

И меня рано, с позором, отправили в кровать. Мама и папа еле выдавили «спокойной ночи». А Мелисса вообще со мной не разговаривала.

– Извини, что я оторвала ногу у Бэйбы, – прошептала я в темноте.

Мелисса не ответила. Она выждала несколько минут после того, как мама и папа выключили свет и спустились вниз. И тогда вылезла из кровати и прокралась к двери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию