Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Винченци cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия | Автор книги - Пенни Винченци

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

* * *

– Барти Эллиотт?

– Да.

– Вам звонит Чарли Паттерсон.

– Доброе утро.

– Доброе утро. Хотел узнать, смогу ли вечером забрать от вас Кэти. В смысле, из вашего дома.

– Разумеется. Но я думала, она у нас переночует. Это было бы разумнее. Мы все-таки находимся довольно далеко от вас.

– Конечно. Но я вспомнил, что завтра утром я должен вести ее к зубному врачу. Это здесь же, в Грамерси-парке. Прием назначен на довольно раннее время.

– Я могу облегчить вашу участь, – сказала Барти. – На работу я выезжаю достаточно рано. Возьму Кэти с собой, а вы ее встретите у «Литтонс». Это куда удобнее, чем вам самому ехать вечером к нам.

– А когда начинается ваше «достаточно рано»?

– В половине девятого я уже у себя в кабинете.

– Действительно, рано. Помню это благословенное время. Голова ясная, телефон не трезвонит.

– А сейчас?

– А сейчас я вынужден отвозить Кэти в школу.

– Понимаю.

Из рассказов Дженны Барти знала, что Чарли водит Кэти к зубному и другим врачам, сидит с ней дома, когда она болеет. Оставалось только гадать, чем занимается этот человек в дни каникул своей дочери.

«Представляешь, у них нет прислуги», – сообщила ей удивленная Дженна.

Наверное, в ее понимании это было равнозначно хождению в лохмотьях или невозможности посещать приличную школу.

– Тогда подходите завтра к «Литтонс». Это недалеко от вас. Примерно в квартале к югу от «Бьютифул»…

– Я знаю, где находится ваше издательство, – сказал Чарли. – Кэти однажды заело любопытство, и мы пошли взглянуть на здание снаружи.

Эти слова несколько смутили ее. Почему – она и сама не понимала, но решила не докапываться до причины.

– Вы позвоните у входа. Секретарь приходит позже. Я сама спущусь и открою.

– Огромное вам спасибо. Это невероятно любезно с вашей стороны. Я сегодня хоть смогу вечером поработать. Редкое удовольствие.

Бедняга! Чего ж тут удивляться, что его дела шли не ах?

* * *

У Барти не получалось восторгаться Кэти так же, как ею восторгалась Дженна. Кэти была очень милой и вежливой девочкой, однако Барти не нравилась ее скрытность. Кэти научила Дженну шептаться. Это Барти тоже не нравилось. Уж лучше шумная и не всегда тактичная открытость Дженны. Когда девчонки за ужином впервые начали перешептываться, Барти решила это немедленно пресечь:

– Девочки, не шепчитесь. Это очень невежливо в присутствии других людей. Вы либо говорите вслух, либо дождитесь, когда окажетесь одни.

Кэти посмотрела на нее своими невинными голубыми глазами:

– Извините, миссис Эллиотт. Мы говорили про… про уик-энд.

– Да? И что же вам помешало обсуждать это вслух?

– Я хотела, чтобы Кэти поехала с нами в Саут-Лодж, – призналась Дженна. – Посмотрела бы, как там красиво. Ей у нас понравится. Мама, можно она поедет с нами?

– Думаю, да, – ответила Барти, сожалея, что не может найти повод для отказа.

Ей почему-то не хотелось видеть Кэти в этом особом месте – месте ее уединения. Но ведь другие подруги Дженны уже бывали в Саут-Лодже, и ей это даже нравилось. Наверное, она все-таки пристрастна к Кэти.

– Но сначала нужно спросить разрешения у отца Кэти и узнать, нет ли у него каких-то планов на уик-энд. Может, ему не захочется скучать в городе одному.

– Так пусть и он едет с нами, – предложила Дженна, лучезарно улыбаясь матери.

– Вряд ли это хорошая идея, – вырвалось у Барти.

– Очень даже хорошая.

Лица девчонок заметно помрачнели. Чувствовалось, обе расстроены провалом их затеи.

* * *

– Это очень любезно с вашей стороны, миссис Эллиотт.

– Зовите меня Барти.

– Согласен, если и вы будете звать меня Чарли. Судя по рассказам вашей дочери, у вас там чуть ли не рай земной.

– Да, мы очень любим Саут-Лодж. Туда очень долго ехать, особенно в выходные, но когда приезжаешь, то забываешь обо всем. Мой муж выстроил этот дом по собственному проекту. Саут-Лодж всегда был и остается моим любимейшим местом. Мы стараемся проводить там все свободное время. Особенно летом.

Барти замолчала, думая о прекрасном доме в Саутгемптоне. Доме на высоких дюнах, с видом на океан. Лоренс говорил, что это место целиком связано с ней. Там он чувствовал себя ближе к ней, и там ему было легче ее вспоминать.

– Кэти будет счастлива поехать. Что ей дать с собой?

– Побольше старой одежды. Дженна либо лазит по деревьям, либо играет на берегу. Дочь обожает ездить верхом. Если у Кэти найдутся старые джинсы, я могу договориться об уроке верховой езды и для нее. Пожалуйста, не волнуйтесь, Кэти там будет в полной безопасности, – торопливо добавила Барти.

Она подумала, что на его месте сразу бы представила Дженну мчащейся по берегу на неуправляемой лошади или тонущей в приливных волнах, поскольку взрослые отпустили ее погулять одну.

– Если дочь с вами, у меня нет ни малейших причин за нее волноваться. Поездка станет для нее настоящим праздником. Я очень благодарен вам. И очень рад, что наши девочки дружат.

– Да, – осторожно согласилась Барти.

Они выехали в пятницу во второй половине дня, едва только Дженна и Кэти вернулись из школы. Манхэттен они покидали в ранних весенних сумерках, любуясь розово-голубым небом и фантастическим силуэтом небоскреба компании «Крайслер». Барти вела машину по знакомому маршруту: через Квинс, к скоростной магистрали на Лонг-Айленд. Как всегда, ее сердце ликовало.

Сердце Дженны тоже ликовало. Саут-Лодж она считала своим родным домом. Знай об этом Лоренс, он был бы безумно счастлив. Эта мысль одновременно печалила и утешала Барти.

* * *

В Саут-Лодж они приехали, когда уже совсем стемнело. Не будь у них гостьи, Барти легла бы вздремнуть. Но девочки, возбужденные поездкой, подпитывали этим возбуждением друг друга. Они проехали по сонному и темному Саутгемптону – с началом лета он оживет, – по Саут-Мейн-стрит, свернули на Джин-лейн, где за зарослями бирючины и живой изгородью надежно скрывались коттеджи с помпезными названиями, с мириадами спален, огромными гостиными, плавательными бассейнами и помещениями для прислуги и для гостей.

– Боже мой, – прошептала Кэти, увидев с дороги Саут-Лодж. Ее огромные глаза стали еще больше. – Надо же, как красиво!

– Я же тебе говорила, – гордо заявила Дженна. – Привет, миссис Миллз. Рада вас видеть, мистер Миллз. А это моя подруга Кэти. Она у нас погостит.

– Добро пожаловать, мисс Кэти, – сказал Миллз, беря небольшую сумку гостьи. – Проходите в дом. Там все готово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию