Горькая радость - читать онлайн книгу. Автор: Колин Маккалоу cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горькая радость | Автор книги - Колин Маккалоу

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Когда она ужинала, ей принесли карточку.

«Отдыхайте, а завтра вечером буду счастлив видеть вас за своим столом. Р. III.»

Все оставшееся время Эдда приходила в себя, спускаясь с заоблачных высот, куда вознесли ее две недели приобщения к сокровищнице медицинских знаний, а потом надела ярко-красное платье и поднялась к сэру Росону. Она выбрала этот цвет, поскольку в нем было что-то победное, — интуиция подсказывала ей, что ее триумф не ограничится одними экзаменами.

— Цвет уличных почтовых ящиков, — заметил Росон, забирая у нее сумочку и перчатки.

— А также телефонных будок, — невозмутимо добавила Эдда, опускаясь в кресло и принимая из рук Росона бокал с хересом.

— Вам он идет, но вы и без меня это знаете. Возможно, в гардеробе у вас многовато красного, но, видимо, это ваш любимый цвет, а для экспериментов вам просто не хватает денег. — Он сел так, чтобы видеть ее анфас. — Но вы бы смотрелись не хуже и в ярко-голубом, нефритовом или изумрудно-зеленом, темно-желтом, фиолетовом и даже пестром.

— Только когда я стану старшей медсестрой и смогу транжирить деньги.

— Транжирить деньги можно и в ином качестве, но об этом после ужина. Если вы меня отвергнете, то хотя бы на сытый желудок.

— Договорились. А что у нас на ужин?

— Омары и крабы в восточном соусе и жареные цыплята.

Несмотря на то что Эдду снедало любопытство, она воздала должное предложенному меню. Когда позже они перешли в библиотеку, Росон вынул пачку листов и потряс ими перед своей гостьей.

— Поздравляю, дорогая, вы отлично сдали все три предмета.

— Кто же принимал экзамен? — изумилась Эдда.

— Я передал ваши ответы преподавателям Мельбурнского университета, которые принимают экзамены на втором курсе, — сообщил Росон, очень довольный собой.

— На втором курсе?

— Да.

— Мне требовалось узнать ваш уровень знаний, и я вступил в сговор с моими друзьями с медицинского факультета. В Мельбурне у женщины больше шансов поступить в университет и заниматься медициной, а вот в Сиднее к ним относятся с предубеждением, что весьма прискорбно. Там слишком сильно английское влияние. Однако я отклонился от темы.

Росону вдруг показалось, что Эдда его не слушает. В ее глазах появилось какое-то новое выражение, там затаилась невыносимая боль, перед которой она была бессильна.

Он заторопился, стремясь поскорее прогнать эту боль, ведь это вполне в его силах — если она, конечно, согласится.

— В феврале следующего года, когда в университете начнутся занятия, вы станете студенткой третьего курса медицинского факультета — ведь вы уже сдали экзамены. Учиться будете здесь, в Мельбурне, и через четыре года, в ноябре 1935-го, получите университетский диплом. Потом еще год интернатуры, чтобы получить разрешение на медицинскую практику. Подумайте об этом! В тридцать один год вы станете дипломированным врачом и перед вами целая жизнь, посвященная медицине.

Ее тело конвульсивно дернулось, и Эдда резко поднялась со стула. На лице ее была написана паника.

— Подождите! Послушайте меня, Эдда, прошу вас! — вскрикнул Росон.

— Я не принимаю подачек, особенно от близких друзей.

— Это не благотворительность и имеет свою цену, причем немалую.

Эдда немного остыла.

— Цену? Какую же?

— Мне нужна жена. Это и есть моя цена. Выходите за меня замуж, и тогда вы сможете заниматься медициной, покупать платья всех цветов радуги, носить меха — все что угодно, ведь я очень богат. Но мне нужна жена. Будь я женат, я бы давно прошел в парламент. В моем возрасте неженатые мужчины вызывают подозрения, даже если у них кристальная репутация. Но я так и не смог найти себе жену. Пока не встретил вас. Умная, образованная, утонченная, понимающая — и к тому же толерантная! Вы достойны стать леди Шиллер. Большинство женщин расшиблись бы в лепешку, чтобы получить этот титул, а вас, я вижу, он не слишком впечатляет?

Эдда начала смеяться мелким истерическим смехом, перешедшим в громкое всхлипывание.

— Вы кажетесь мне чрезвычайно соблазнительной, — продолжал сэр Росон, спеша высказаться, пока ему не изменила решимость. — Возможно, в будущем мы попытаемся завести ребенка. Не знаю, смогу ли я, но позже, когда мы привыкнем друг к другу, я приложу все усилия, но, разумеется, если вы сами этого захотите. Няни и детские садики существенно облегчат вашу задачу. — Он стукнул кулаком по лбу. — Но я забегаю вперед. Эдда, выходите за меня замуж!

Ну о чем тут было думать?

— Да, Росон, я согласна, — хрипло произнесла она.

Он нежно поцеловал ее руку.

— Брак по расчету, — улыбнулась Эдда, сжав его пальцы. — Не буду отрицать, что принимаю ваше предложение по одной-единственной причине — это позволит мне осуществить мою заветную мечту и стать врачом.

— Я полностью отдаю себе в этом отчет. Но вы бы вряд ли пошли за меня, если бы испытывали ко мне отвращение. Наша дружба чего-нибудь да стоит, и не пытайтесь это отрицать, — высокопарно произнес Росон.

— Как странно! Мы вдруг почувствовали себя неловко.

— Ну, это же не совсем традиционное предложение руки и сердца. Слишком деловое и откровенное!

— Тогда давайте обсудим детали. Сядьте же, наконец. Какая у нас будет свадьба? Роскошная, скромная или вообще тайная?

— По некоторым соображениям я бы предпочел тайную. Хотите узнать, из каких?

— Да.

— Я очень сомневаюсь в возможности скромной свадьбы. У меня живы родители, есть два брата, две невестки, по три племянницы и племянника плюс туча тетушек, дядьев и кузенов. И всех их надо будет пригласить на скромную свадьбу.

— У меня дела обстоят не лучше: три сестры, один зять, отец и мачеха с умственным расстройством, двое мужчин, которые не являются моими зятьями, но дружат с моими сестрами, и еще дюжина женщин, которых нельзя не пригласить. Вот что для меня означает скромная свадьба. И к тому же мой отец наверняка захочет сам обвенчать нас в своей церкви.

— Вот так сюрприз! Ваш отец священник?

— Он пастор англиканской церкви, и у него огромный приход в Новом Южном Уэльсе. Я знакома с десятком епископов и архиепископов, которые держали меня в детстве на своих порфироносных коленях.

— Господи, Эдда, я знал, что вы превосходный вариант, но чтобы настолько!

— Единственное, что может не устроить вашу семью, так это отсутствие у меня денег. В остальном мое происхождение безупречно. Что касается роскошной свадьбы, дорогой Росон, то мой отец просто не может себе ее позволить.

— О роскошной свадьбе речь вообще не идет, — заявил Росон, с ходу отметая подобную перспективу. — Нет, моя дорогая Эдда, принимая во внимание наши зрелые годы, лучшим вариантом будет тайное бракосочетание. Возможно, наши семьи будут недовольны, но потери понесут обе стороны, так что всем будет не так обидно. Пусть суматоха начнется после бракосочетания, которое состоится через месяц в Мельбурне в бюро записей актов гражданского состояния.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию