Люди Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Том Шервуд cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Люди Солнца | Автор книги - Том Шервуд

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

И вот я делаю страшный для себя вывод: кто-то из имеющих силу и власть в Англии готовит против московитов войну. И, дабы вернуть русским долг за их доброту и радушие, я, дерзнув исполниться скрытой решительности, надёжно укрываю на время своё имущество и под видом торговли еду снова в Москву, чтобы предупредить царя Ивана об этой опасности.

Да поможет мне Бог».

Старый знакомый

Ярослав дочитал, отложил мелко исписанные листы. Странная тишина соткалась за столом. Людей было много, но тихо так, что из дальнего угла слышался шорох огня в камине.

– Готлиб! – сказал я негромко. – Вот, стало быть, какое поручение тебе, братец.

Он с готовностью встал.

– Нужно съездить в Бристоль. Привези сюда Генри, нашего библиотекаря. Пусть тщательно скопирует это письмо. Одну копию отдадим Ярославу, пусть отвезёт в Москву. Там, верно, есть научное собрание, которое интересуется историей дипломатии и торговли. Может быть, письмо будет им интересно.

Ярослав, привстав, с выражением благодарности кивнул.

– Вторую копию пусть отправит в Лондон, с такой же целью. Затем. Найди Давида и попроси его разузнать что можно о семье англиканских иудеев с фамилией Торн. Если отыщется хоть какой-то наследник, я передам ему сундук Исаака.

Ярослав быстро перевёл мои слова друзьям, и кто-то из них удивлённо охнул.

– Ничего особенного, – поднял я взгляд на этот возглас. – Если есть хоть один наследник Торна, всё золото – по праву – его. Затем. Давиду придётся перелистывать имеющие записи о рождениях церковные книги, так пусть он ищет также наследников некоего Джека Дарбсона.

Я перевёл дыхание, положил ладони на стол.

– Ну а теперь что же. До вечера ещё далеко, а работы у нас много. Пит, твои все довольны обедом?

Встав, Пит поклонился и сказал:

– Вкуснейшие колбаски, какие только мне приходилось есть, мистер Том. У Милого Слика, например, таких никогда не бывало. Но мы благодарны вам не только за удовольствие от обильной и вкусной еды, а ещё и за приятную компанию, и за необыкновенные чудеса, которые мы здесь видим. Это был волшебный обед, без преувеличений.

Привстав, я ответно поклонился. Сел и сказал:

– Сегодня мы нашли вход в большую башню, где имеются жилые апартаменты. Так ты теперь отправь своих – пусть на втором этаже займут комнаты, застелят кровати, принесут воды и всё чисто вымоют. Потом принесут дров и протопят печи, чтобы к ночи все апартаменты были сухие и тёплые. Да, и комнаты для гостей так же пусть приготовят. Ведь мы все будем сейчас заняты тяжёлыми брёвнами.

– Исполним старательно, – заверил Пит.

Он кивнул малышам, и они, встав из-за стола, устремились к чудесной, резного красного дерева, двери.

Дружно, разом перекрестившись, немедленно встали и русские моряки и, поклонившись мне, вышли.

Встали и дамы, и старательно, с любовью собрали обед на подносе – для Алис, она оставалась с малютками наверху.

Ярослав подошёл ко мне и сказал:

– Позволь посоветоваться, Томас.

– Да, конечно.

– Во втором этаже двенадцать комнат, а у тебя вряд ли возникнет потребность иметь гарнизон в пятьдесят человек.

Я кивнул.

– Так ты разреши нам снять в двух дальних комнатах железные печи. Они отличнейшим образом встанут в бане.

– Охотно разрешаю и даже прошу. Действуйте!

Он улыбнулся и вышел к своим. Подошёл Готлиб, подал мне дневник тарджумана Торна.

– Готов ехать в Бристоль, – сказал он. – Добавятся ли ещё какие поручения?

– В Бристоле, – чуть задумавшись, сказал я, – нужно ещё собрать небольшой фуражный воз для Себастьяна, и ещё найти его семью… Так что едем вместе!

– Седлаю лошадей, мистер Том! – радостно сказал Готлиб и быстро вышел.

Поспешив переодеться в дорожную одежду и взять шпагу, я поднялся в свои (о, мой добрый Боже! Уже говорю «свои»!) апартаменты. Проходя по коридору третьего этажа, услышал звук торопливых шагов, за стеной, – в спальне – кабинете – гостиной… Эвелин, узнав мои шаги, спешила, оставив дам, мне навстречу.

Да, я вошёл в нашу гостиную, и в ту же минуту быстро вошла Эвелин. Шагнув к ней, дрогнув от радости, что рядом никого нет и можно не соблюдать этикета, я нежно обнял её. Она замерла, прижавшись к мой груди, как птичка, спрятавшаяся в домике, тихом и безопасном.

– Поеду в Бристоль, за семьёй Себастьяна…

– Я буду скучать…

– Я скоро…

Быстро переменив одежду, я сел за свой новоявленный стол в кабинете. Подровнял стопочку листов Исаака Торна, аккуратно поместил их в верхний ящик стола. Эвелин положила передо мной нашу домашнюю книгу, показала, сколько денег выдала Луису на приобретенье поместья для сэра Коривля и на взятки в Лондонском адмиралтействе. Я сам вписал новый расход – сколько сейчас беру с собой, и через минуту Эвелин положила в мой карман снаряжённый указанной суммой портфунт.

Мы вышли в коридор. Эвелин заперла дверь (мягко стукнул ригель замка).

– Нашла где-то ключи?

Она кивнула.

– Хозяйственная.

Смеясь, она сжала мою руку повыше локтя. Мы спустились в каминный зал, вышли во двор. Здесь стояли не две, а три оседланные лошади. Я не без радости увидел, что Луис тоже приготовился ехать. Мы поднялись в сёдла.

– Часа через три или четыре вернусь, – сказал я жене. – Привезу семью Себастьяна. Если захочешь, пригласи Власту съездить на ферму. Но тогда возьмите какой-нибудь женский подарок – уютную скатерть или занавески – чтобы их комнаты оживить. Апартамент стоял запертым, нежилым, почти год.

– Я бы хотела съездить, – сказала она, я кивнул, и мы тронулись.

За въездным мостом сразу и дружно взялись в галоп.

Хлестал в лицо ветер, бил в ноздри запах тёплой лошади, разбрасывали тяжёлый грохот копыта. Двое друзей мчались рядом, и я вспомнил вдруг то ощущение, когда от разбитого «Дуката» подплывал на плоту к острову с пиратствующими моряками. Вспомнил, как некая огромная невидимая сила тяжело шевелилась вокруг меня. Есть, очевидно, необъяснимое присутствие какого-то доброго рока в моей жизни. Какие прекрасные друзья окружают меня! Какие умелые, отважные и надёжные люди!

Домчавшись до пригорода, мы подняли в приветствии руки и разделились. Готлиб направился к дому Давида, Луис – к продавцу поместья, а я – в свой дом, к Генри.

Войдя в прихожую, на миг встал и дождался весёлого приглушённо возгласа из-за тайной стены:

– Всё в порядке, мистер Том! Без происшествий!

– Доброго здоровья, братцы! – радостно ответил я и вошёл в мебельный салон.

Четверо матросов «Форта» возле небольшого станка гнули заготовки для будущих дверных петель. Подойдя, я крепко пожал им руки. Спросил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию