Маленькая колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая колдунья | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Он не обретет популярность среди сверстников. Он не станет душой компании и заводилой.

Он никогда таким не будет.

Люк станет гораздо лучше.

Он занимается самоанализом, серьезен, решителен, и у него хорошая интуиция.

– Брендан не приезжает сюда не из-за меня, – медленно произнес Люк. – И не из-за тебя.

– А из-за чего? – прошептала она.

– Из-за надежды. Он надеялся, что больше никому не причинит страданий. Когда Чарли умер, Брендан вспомнил, что уже причинял страдания. Он плакал, когда уходил от дома Диди в день похорон Чарли.

Нора застыла на месте:

– Брендан плакал?

– Он не хотел, чтобы я это видел.

Слова мальчика обрушились на нее, как удары молота. Она во всем виновата. Пока она привыкала к ощущению свободы, Брендан снова возводил вокруг себя крепостные стены.

И она позволила ему отгородиться от мира. Она приняла его силу и разрешила нести ответственность за нее и весь мир.

Она позволила ему поверить, будто он может изменить все, что пожелает. Ей понравилось, что он ее опекает.

А потом умер Чарли, напоминая Брендану о том, что защита всех и вся – безнадежная работа. В одиночку человек выстоять не может. Брендан затаился, вскармливая ощущение провала и беспомощности, с которыми столкнулся впервые после смерти жены.

– Почему ты такой умный? – мягко спросила Нора племянника.

Люк фыркнул и из мудреца снова превратился в пятнадцатилетнего мальчика.

– Если ты считаешь, что я такой умный, – сказал он, утаскивая теплое печенье с противня, – расскажи об этом моему учителю математики.


Брендан уставился на план. Был одиннадцатый час вечера, а он по-прежнему сидел в офисе. Одна из флуоресцентных ламп начала мигать несколько часов назад, и теперь Брендану казалось, будто его голова пульсирует от боли в унисон со светом лампы.

Он услышал, как в здании открылась дверь, но не придал этому значения. Наверняка пришла уборщица.

Брендан хмуро и недовольно смотрел на план.

– Ты выглядишь довольным.

Он напрягся, услышав голос Норы, выпрямился и посмотрел на дверь. При свете лампы ее волосы цвета имбиря казались пламенем, охватившим голову. Ее взгляд был внимательным и добрым.

Брендан пожалел, что ушел от нее. Такое чувство, будто он отказался от источника воды, которая манит человека, пересекшего пустыню.

Но он ушел потому, что понял – жизнь похожа на мираж.

Хотя Брендан быстро от нее отвернулся, стараясь скрыть выражение удовольствия на лице, Нора не ушла.

Подойдя, она остановилась рядом с ним, и он уловил исходящий от нее корично-цитрусовый запах.

Брендан вдохнул ее запах, будто умирающий от жажды человек, который погрузился в бассейн с водой.

– Красивый дом, – заметила она, глядя на план. Он приказал себе не втягиваться в обсуждение.

Сложив план, он скрестил руки на груди и отстранился от Норы.

Брендан решил быть сильным.

Однако одиночество сделало его слабым. Он решил, что позволит себе всего несколько минут с упоением вдыхать аромат Норы и наслаждаться ее присутствием.

– Дом как дом, – ответил он.

– В самом деле? Что тебе в нем не нравится?

Брендану не нравился не дом, а собственное отношение к нему. Он привык сосредотачиваться только на технических функциях дома. Он ни разу не задумывался о том, кто будет в нем жить.

– Это красивый дом для прекрасной молодой пары, – произнес он.

– И?..

– Они никогда ни в чем не нуждались.

– И?..

– И я надеюсь, не будут нуждаться.

– Но?..

– Но я сомневаюсь в этом, потому что жизнь непредсказуема.

– Верно. Непредсказуема, – очень осторожно произнесла она. Нора делала вид, будто Брендан не бросал ни ее, ни Люка.

– У них маленький ребенок, которого они обожают. Они ворковали с ним и качали на коленке, пока сидели напротив меня в моем кабинете.

– И что же будет с их ребенком?

– Возможно, когда-нибудь они будут очень за него беспокоиться. Он может заболеть или начать употреблять наркотики. Его могут затравить в школе.

– Но любовь, – начала она, будто соглашаясь с ним, – позволяет справиться с любой болью.

– Но этот довольно маленький дом не поможет им избежать сложностей.

– Нет, – согласилась она, – не поможет. Потому что это не в твоей власти.

– Мы говорим не обо мне.

– О тебе, Брендан. Ты решил стать архитектором и строить дома потому, что всегда мечтал о собственном доме. Ты жаждал, чтобы твой дом защищал всех, кто туда приходит.

– Зачем ты приехала?

– Я приехала, чтобы забрать тебя домой. Я говорю не о здании. Я приехала, чтобы вернуть тебя домой – к моему сердцу.

– Слушай. – Он язвительно усмехнулся, желая ранить Нору и прогнать ее прочь. – Без тебя все было прекрасно. Ты настоящий псих.

– Да, – мило ответила она. – Да, я псих. Но я твой псих.

– Ты не моя. Психи мне не нужны.

– Я очень тебе нужна.

– Что ты можешь знать о моих нуждах?

– Все.

Брендан нахмурился.

– Я ясновидящая, помнишь? Целительница. Я знаю, что тебе нужно.

«Не смей спрашивать у нее, что тебе нужно!»

– И что мне нужно? – спросил он, маскируя отчаяние усмешкой.

– Ты рискнул, – ответила она. – Ты любил. И ты почувствовал, будто любовь сделала тебя слабым, а не сильным.

Брендан держал руки скрещенными на груди и цинично смотрел на Нору.

– Тебе нужно место, – мягко произнесла она, – где ты сможешь снять свою броню.

У него отвисла челюсть. Он плотно сомкнул губы.

– Тебе нужно место, где ты не должен быть сильным всегда. Где позволяется падать, когда парашют не открывается.

Брендану стало жутко.

– Где тебя обязательно кто-нибудь поймает.

– От того, кто меня подхватит, останется мокрое место, как от букашки, врезающейся в лобовое стекло машины, – сказал он.

– Но я бы этого хотела.

– Чтобы от тебя осталось мокрое место? – язвительно спросил он.

– Я хотела бы помогать своей любовью, – просто ответила она. – Тебе нужна сильная женщина, Брендан. Тебе необходимы отношения на основе подлинного равенства.

– В некоторые дни ты будешь поддерживать ее, а в другие дни, окрыленная твоей любовью, она будет поддерживать тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению