Семь чудес и ключи времени - читать онлайн книгу. Автор: Питер Леранжис cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь чудес и ключи времени | Автор книги - Питер Леранжис

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Мы не можем так рисковать! – теперь уже закричал Бегад. – Твоим легким нужен воздух, глазам – свет, но твоему цересакруму необходимо нечто, скрытое здесь, в самой земле! Эры назад этот остров был целым континентом. Населяющие его люди строили великолепные поселения, создавали потрясающую музыку и умело и честно управляли своим обществом. Их цивилизацию ограждало удивительное единение природных сил самой планеты: электромагнитное поле, гравитационное, возможно, даже что-то внеземное. Но с разрушением континента эти силы тоже оказались уничтожены…

Телефон Бегада пискнул. Он резким движением вытащил его из кармана и взглянул на экран.

– Короче, чувак, – продолжил за него Марко, – мы на остатках Атлантиды. А мы их прапрапра-в-миллионной-степени потомки.

– Атлантиды? Очень смешно, – я попытался выдавить смешок.

Но никто не засмеялся. Я посмотрел на профессора Бегада, но тот набирал какое-то сообщение, на его лице читалась тревога. Закрыв телефон, он сказал:

– Мне нужно идти. И да, Марко прав. Вы связаны с Атлантидой по крови. Чтобы выжить, твоему цересакруму необходима подпитка древней силой. Но ее еще предстоит найти.

Я с трудом сглотнул. Эли и Касс побледнели и казались испуганными.

– Как? – спросил я.

Бегад выпрямился, убрал в карман телефон и начал подниматься по лестнице к выходу:

– Пока мы не знаем, где оно. Могущество Атлантиды было украдено. Раздроблено и спрятано по всему миру. Вы должны его найти. Ваши жизни будут спасены, Джек, когда будут обнаружены все части Могущества, вам необходимо собрать их и вернуть на Атлантиду.

Телефон Бегада опять пискнул, и не успел я произнести и слова, как профессор уже оказался наверху и скрылся за дверью.

Глава 9
Избранные

По ощущениям было похоже, что по мне прокатился трехтонный танк. Или что меня припечатала к земле одна из ног Торквина.

Эли, Касс и Марко говорили одновременно. И получалось по-настоящему громко. Мы шли по тропинке, огибающей газон, прочь от здания с конференц-залом. Они рассказывали мне, каким крутым умником был этот Бегад и что он – наша единственная надежда, а еще о том, какая слава нас ждет в будущем.

Половина меня чувствовала себя запертым в клетке орангутангом в зоопарке. Другая умирала от желания расхохотаться. Либо Бегад действительно собирался спасти мне жизнь, либо этот Йода решил, что в компании всего пары сэндвичей хороший пикник на забытом богом острове не организовать.

– Атлантида… – пробормотал я. – Суперспособности… И я должен в это поверить?

Эли обняла меня за плечи одной рукой.

– Будет тебе, мы все поначалу сомневались! – произнесла она громко и четко, будто обращалась к человеку в другом конце комнаты. – Мозги не сразу встают на место!

Я посмотрел на Касса:

– Я думаю, Бегад – сумасшедший. Без обид, ребят, но насчет вас я тоже не уверен. Неужели вам не все равно, что вы больше не увидите родителей?

– М-м, нет. – Лицо Касса помрачнело. – Не особо. Ну, в смысле, мне. Мне все равно.

Мое сердце оборвалось. Идиот, нашел же что спросить!

– Ой, прости… Они что…

– Нет! – поспешил возразить Касс. – Они не умерли. Но мы… не сказать, чтобы близки.

Марко вдруг побежал по тропе вперед, схватил лежащий у стены одного из зданий баскетбольный мяч и с головой ушел в дриблинг [3] .

– Поверь нам, – сказала Эли, – мы не в шоу Трумена.

– Она любит старые фильмы. – Касс шагнул на узкий каменный бордюр и пошел по нему, балансируя руками, чтобы не упасть. – Радуйся, Джек. Просто подумай, что бы было, если бы они тебя не нашли.

Справедливость этого факта нельзя было не признать.

– Ладно, может, я был бы уже мертв. Но сейчас я абсолютно здоров. Вы правда верите в эту дурацкую байку, что они сохраняют нам жизнь, чтобы мы смогли раскрыть в себе суперспособности, но только когда найдем утерянное Могущество Атлантиды?

– Я ему верю! – заявила Эли.

– Брат Джек, нами занимаются эксперты мирового уровня, – вклинился Марко, крутя мяч на одном пальце. – Ученые все сумасшедшие. Но если бы им понадобилась парочка болванов для поисков Могущества атлантов, им бы не составило труда их найти. У них же есть Торквин.

Я оглянулся по сторонам. Повсюду кипела работа: кто-то косил газон, кто-то чинил крыши, кто-то мостил дорожки. Несколько человек устанавливали на стену одного из зданий какую-то маленькую полусферу темно-красного цвета. Она напомнила мне камеру наблюдения на офисе, где когда-то работал папа. Когда мы прошли мимо, они нам помахали.

– Было время, когда я думала так же, как ты сейчас, Джек, – понизив голос, сказала Эли. – Я была на полпути из Вашингтона домой, смотрела в самолете «Гражданина Кейна», уже, наверное, в тридцатый раз, и только началась сцена выборов, когда меня буквально скрутили – и я оказалась здесь. Кроме меня тогда здесь был лишь Марко. Вот это было жутко.

– Ну спасибо, – Марко бросил мяч, целясь ей в голову, но Эли его поймала. – А вот я был на баскетбольном матче и в шаге от нового рекорда средних школ, когда вырубился прямо на площадке. Очнулся уже здесь. И оказался первым.

– Ты в средней школе? – спросил я. Я был уверен, что Марко минимум пятнадцать.

– Мне тринадцать. Великоват для своего возраста. Они даже едва не отправили меня домой. Но потом начались процедуры…

Марко сделал обманное движение влево, заступив мне дорогу, и одним точным и быстрым взмахом руки выхватил мяч у Эли:

– Жду не дождусь, когда я стану непобедимым!

Касс сошел с тропы и пошел по диагонали вправо.

– Ты куда собрался, брат Касс? – позвал Марко.

– Никуда. Пытаюсь повторить свой путь, который я проделал в три часа, – Касс пожал плечами. – Я зафиксировал в памяти свои следы. И узор на асфальте. А еще уварт.

– Уварт? – переспросил я, но потом сообразил: – А, траву!

– Это у него юмор такой, – шепнула Эли. – Он у нас спец по направлениям, ориентируется по всякой мелочи, которую мы и не замечаем. Первоклассная память.

– Единственное, чего я не могу вспомнить, так это как я вообще сюда попал, – заметил Касс. – Я помню, что был на парковке, а потом уже оказался здесь… Эй, Джек, назови свой родной город. И любой другой объект на карте Соединенных Штатов.

– Бельвиль, Индиана, – ответил я. – И… Нантакет, Массачусетс.

Секунд на тридцать Касс обратился в камень.

– Бельвиль. На восток по тринадцатому шоссе до Форт-Уэйна; на север по шестьдесят девятому шоссе до восьмого; пересечь Огайо, Пенсильванию и Нью-Джерси; по мосту Джорджа Вашингтона до Бронкса; от Хатча до Мерритта; в Милфорде с первого шоссе выехать на девяносто пятое; по сто девяносто пятому через Род-Айленд, по четыреста девяносто пятому до Кейпа и по шестому и сто тридцать второму до парома в Гианнисе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию