Пропавшая без следа - читать онлайн книгу. Автор: Карл Вадасфи cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавшая без следа | Автор книги - Карл Вадасфи

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Те слова. Он прослушал запись.

Мистер Вон сидел на кровати, держа в руках раскрытую газету. Его жена принимала душ. Ванная наполнилась паром, и, выйдя из душевой кабины, она насухо вытерла полотенцем зеркало. Приложила ладонь к щеке в том месте, где он ударил. Даже легкое прикосновение вызывало боль.

Она не отличалась привлекательностью, о чем регулярно слышала от мужа, но по-прежнему с особой тщательностью каждый день наносила на лицо увлажняющий крем и крем для век.

Почистив зубы, она вышла из ванной, выключив свет. Зашла в спальню и увидела мужа. Она замерла от удивления, не ожидав застать его здесь.


Нельсен схватила мобильный и крепко сжала его в ладони, хотя рука у нее немилосердно дрожала. Набрала 999. Она назвала себя и попросила о помощи, когда ее соединили с центром обработки вызовов. Попросила, чтобы немедленно выслали ей полицейских на подмогу.

Прямо перед ней на диване сидел Марк Сэмпсон. Его глаза были открыты. Его руки раскинулись в разные стороны от тела, словно он все еще пытался опереться о подлокотники дивана. Его ноги упирались в пол, а голова запрокинулась на спинку дивана.

Ему перерезали горло. Нельсен видела зияющую рану. Его черная тенниска пропиталась кровью. Ее черные брызги попали на брюки и кроссовки. Нельсен присмотрелась внимательнее. И увидела широкие раны на его бедрах. Кровь глубоко впиталась в светлую обивку дивана. Тело окружали лужи крови. И стены тоже были забрызганы кровью.

Нельсен отвернулась. Хуже и быть не могло.

* * *

– Решила освежиться? – спросил он, поглядывая на нее поверх газеты, слегка загнув ее пальцем.

Она кивнула, не осмеливаясь говорить, когда он был в таком настроении.

– Стой там, – приказал он, кивнув ей в сторону кровати, и уронил газету на пол. Она сделала, как он сказал.

Те слова.

– Почему ты бросила меня? – спросил он.

Она сделала шаг назад. Только не это, подумала она. Опять все сначала. А она думала, что все наконец закончилось.

– Почему? – медленно произнес он.

– Хуан, я не хотеть говорить об этом. Ты знаешь, прошлое есть прошлое.

– Прошлое есть прошлое, – повторил он, передразнивая ее акцент. – Знаешь, я пытался создать с тобой нормальную семью, но ты все испортила, ты трахалась с Робертом Чаном. Ты отняла у меня нормальную жизнь.

Она не понимала его.

Она бросила его семь лет назад. До того момента они прожили вместе целых тринадцать лет. Тринадцать лет, которые он почему-то считал нормальными. Сначала его мать, потом полное одиночество, затем жена. В тот день, когда она ушла, его жизнь навсегда перестала быть нормальной.

Одиннадцать месяцев спустя она вернулась, осознав свою ошибку. И сказала тогда, что по-настоящему любила Хуана Вона, а не Роберта Чана, что она не такой уж и плохой человек, а всему виной – порыв минутной страсти. Он не мог больше отгонять эти навязчивые мысли, бороться с желанием причинить ответную боль, не мог больше вести себя как нормальный человек. Он принял ее обратно, но уже тогда знал, что теперь уже никогда не будет прежним и всего лишь вопрос времени, когда начнет воплощать свои планы в жизнь. Со стороны все могло бы показаться вполне обычным, но в действительности все будет обстоять совсем не так. Ему просто требовалось время.


Когда подъехала первая полицейская машина, Нельсен сидела на тротуаре рядом с домом. Она прижала колени к груди и обхватила себя руками, пытаясь согреться. И слегка раскачивалась из стороны в сторону.

Входная дверь у нее за спиной была распахнута. Двое офицеров прошли мимо нее и скрылись в доме. Вскоре подъехала вторая машина в сопровождении «скорой помощи».

Она позвонила Сэму сразу, как только выбралась из дома. После того как ее вырвало на ковер в гостиной. После того как не смогла вынести этого зрелища. Он приехал следом за полицейскими. После него прибыло еще две полицейских машины, их мигающие огни освещали темную улицу.

Сэм обнял ее за плечи. Спросил, все ли с ней в порядке. Она не ответила. Она еще долго ничего не могла ответить.

Наконец, Кейт спросила:

– Почему снова я?

– Он болен, Кейт. Симмонс это или кто-то еще, но он болен. И мы схватим его.

– Он преследует меня, как Майк Бутчер.

– Ты не знаешь этого наверняка. – Он крепче прижал ее к себе.

Нельсен отодвинулась от него.

– Я знаю. Все начинается снова.

У Сэма побежали мурашки по телу.

– Почему ты так говоришь? Ты должна быть сильной, Кейт. Ты сможешь одолеть этого типа. Мы сможем одолеть его.

Нельсен повернулась к дому.

– Взгляни сам, а потом поговорим.

Сэм вошел в дом. Пройдя мимо двоих полицейских в форме, он вошел в гостиную. Там царил невообразимый хаос. Он с трудом проглотил тошнотворный комок, подкативший к горлу, при виде открывшейся картины и отвратительного запаха, наполнявшего комнату. И в следующий момент понял, что имела в виду Кейт, когда сказала: «Он преследует меня».

На задней части двери виднелась надпись, выведенная кровью: «Кейт».


– Положи полотенце на кровать, – сказал он. Его дыхание стало бурным и прерывистым, а голова буквально распухла от боли. Ему хотелось расколоть ее, но у него был план, которому он должен был следовать. И он решил, что настало время.

Она сделала, как он приказывал.

Он бросил взгляд на ее обнаженное тело и поморщился. Он не мог поверить, что женился на этой женщине, не мог поверить, что выбрал ее, чтобы постараться стать нормальным человеком. Он заметил, что ее тело дрожит, и наконец улыбнулся. Он предвкушал, как все будет.

– Танцуй для меня, – сказал он.

Она не хотела и покачала головой.

– Давай, – потребовал он.

– Хуан, я не…

Он повторил медленно, но выразительно:

– Немедленно начинай.

И ее охватил страх, какого она никогда раньше не испытывала. Этот страх был гораздо сильнее того чувства, которое нахлынуло на нее в тот день, когда она оставила его и тем самым навсегда утвердила в его сердце неугасимую ненависть ко всем женщинам.

Она принялась неуклюже раскачиваться из стороны в сторону. Ее расплывшаяся фигура и неловкие движения не производили на него никакого впечатления. На его лице отразилось отвращение.

– Ложись, – приказал он.

Она обошла кровать и осторожно легла на свою сторону.

– Раздвинь ноги.

– Хуан…

И снова раздался его громкий и резкий голос:

– Раздвинь свои чертовы ноги!

Она не хотела подчиняться, но все-таки сделала, как он приказывал. У нее не было выбора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию