Признания новобрачного - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Признания новобрачного | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Гриффин причинил ей даже больше боли, чем Доминик. Он отверг не только ее мольбу о помощи Стивену — по сути, он отверг и ее саму. Ведь он не пришел ни вечером, ни утром, чтобы наладить отношения. Это она могла простить, отнеся на счет пресловутой мужской гордости. Но не могла простить его отказа слушать ее, когда речь шла о благополучии малыша. Такое решение мужа ошеломило Джастин и поставило под сомнение их совместное будущее.

Она боялась, что у них больше его нет.

Джастин остановилась и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Сейчас для нее ничего не имело значения, кроме ребенка, и она молилась, чтобы таинственный корреспондент мог оказать ей помощь, в которой она отчаянно нуждалась.

Она как раз собиралась в очередной раз посмотреть на часы, когда на дорожке появилась высокая худощавая женщина, одетая очень просто, но элегантно. Незнакомка устремила взгляд прямо на Джастин и больше не сводила с нее глаз.

Джастин стояла без движения, внимательно следя за приближающейся женщиной. Незнакомка была выше ее на несколько дюймов, обладала стройной элегантной фигурой и грациозной походкой. Двигалась она быстро и целенаправленно. Ее одежда была хорошо сшитой, но лишенной любых украшений, а каштановые волосы были собраны на затылке в простой пучок и прикрыты скорее аккуратной, чем модной, шляпкой. Джастин подумала, что такая женщина в толпе останется незамеченной.

Когда незнакомка остановилась перед ней, Джастин поняла, что та красива, но спокойной, меланхоличной красотой. Ее бледное лицо казалось исхудавшим, но это ее не портило. Впечатление худобы сглаживалось правильными чертами и великолепной гладкой кожей. Приковывали внимание ее удивительные глаза — огромные, цвета выдержанного хереса, с длинными густыми ресницами. Они словно проникли прямо в душу Джастин. Казалось, что женщина пережила ужасные несчастья и осталась в живых только благодаря силе воли. Она производила впечатление сильного человека, но оно было столь мимолетным, что большинство людей этого просто не замечали. Джастин решила, что незнакомке так удобнее.

На вид ей было лет тридцать пять — сорок.

— Миссис Стил, спасибо, что согласились со мной встретиться, — сказала она. — И, пожалуйста, простите, что заставила вас ждать.

Голос незнакомки был необычайно звучный и чуть хрипловатый. Будь она мужчиной, Джастин непременно оказалась бы во власти колдовских чар этого голоса. Он был одновременно красивым и утомленным, словно в этом мире для его обладательницы не осталось больше тайн.

Джастин промолчала, и женщина, чуть наклонив голову, устремила на нее заинтересованный взгляд. В ее манерах было что-то настолько знакомое, что у Джастин по спине побежали мурашки.

— Не возражаете, если мы немного прогуляемся, миссис Стил? — спросила незнакомка и быстро оглянулась. — Долго стоящие на одном месте люди привлекают внимание.

— Да, конечно. Простите. Куда пойдем, как вы думаете? — Джастин сама не поняла, с какой стати вдруг начала лихорадочно лепетать, но незнакомка вежливо сделала вид, что ничего не заметила.

— Подальше от Пиккадилли. — Она повернулась и быстро пошла в ту же сторону, откуда появилась, и Джастин поспешила за ней. Сделав несколько шагов, женщина оглянулась и стала идти медленнее.

— Простите, — сказала она. — Мне часто говорят, что я вечно спешу. Поэтому из меня плохая спутница на прогулке.

— Вы немного выше, чем большинство женщин. Этим все объясняется.

Женщина улыбнулась, и у Джастин снова появилось ощущение чего-то очень знакомого.

— Да, но поскольку мы обе пришли сюда не гулять, давайте перейдем к делу. Я бы хотела поговорить о безопасности малыша.

Джастин кивнула.

— Вы та самая женщина, которая оставила его на пороге нашего дома?

— Да. Жизнь малыша оказалась в опасности, и я не могла защитить его. Было необходимо поместить его туда, где ему ничего не будет угрожать, где Марцано даже не станет его искать. — Она презрительно скривилась. — Очевидно, я была недостаточно осторожна, но тогда на меня оказывалось слишком сильное давление. К сожалению, мне пришлось спешить.

Джастин еще раз оглядела одежду незнакомки. Она была простой, но явно хорошо сшитой и дорогой.

— Вас наняли присматривать за ребенком?

— Так он вам сказал? Что я няня, которая бежала и похитила ребенка?

— По сути… да.

Женщина невесело хохотнула.

— А он не сказал, с какой целью?

— Он предположил шантаж. Но, по его мнению, вероятнее всего, вы повредились рассудком.

Незнакомка повернулась к Джастин. Ее тонкие брови удивленно поднялись.

— Вы в это верите?

Джастин резко остановилась, вынудив спутницу сделать то же самое, и внимательно всмотрелась в лицо незнакомки. Та усмехнулась, но осталась стоять, предоставляя своей собеседнице возможность увидеть все, что она хочет.

— Нет, — уверенно проговорила Джастин. — Я думаю, вы защищаете Стивена.

Женщина одобрительно улыбнулась.

— Да.

— Значит, вы никогда не работали на графа или герцога?

— Конечно, нет, — ответила незнакомка и снова пошла вперед, — Я знала мать ребенка. И приняла ее, когда от нее отказались родители.

— Значит, герцог никогда не имел намерения позаботиться о матери и ребенке?

Женщина заколебалась.

— Он делал, что мог, но обстоятельства оказались сильнее его. Со временем он и София стали жить вместе.

Джастин нахмурилась.

— Я думала, она ему надоела. Вы хотите сказать, что они жили в одном доме?

— Я хочу сказать, что они были женаты.

Джастин опять остановилась.

— Что!

Незнакомка прошла несколько шагов вперед, прежде чем заметила, что ее собеседница отстала. Она вернулась, взяла Джастин под руку и повела вперед.

— Я и не сомневалась, что граф Марцано не упомянет этот неуместный, по его мнению, факт.

Сбитая с толку, Джастин покачала головой.

— Я не понимаю. Почему герцог бросил сына?

— Полагаю, он не хотел, но позволил себя уговорить. Марко — мягкий и очень застенчивый молодой человек, всячески старающийся избегать любых конфликтов, особенно со своей матерью — герцогиней. Из-за этого все и произошло.

— Но граф сказал, что герцогиня ничего не знала о сыне.

— Все она знала, — мрачно буркнула женщина. — Именно она решила устранить любые напоминания и о браке, и о Стивене.

— Но почему…

Женщина прервала ее нетерпеливым взмахом руки.

— Извините, миссис Стил, но у нас нет времени на разговоры. Я все объясню потом, а сейчас надо увезти Стивена из Лондона, и как можно быстрее. — Она остановилась и тревожно огляделась по сторонам. — Понимаю, у вас нет никаких оснований мне доверять, но я должна просить вас сделать это. Ради малыша. У вас наверняка зародились подозрения относительно истинных мотивов графа Марцано. Иначе вы бы не пришли на встречу одна, как я и просила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию