Лжебогиня - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лжебогиня | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно


Войдя в кабинет, Эрида перво-наперво плотно прикрыла дверь, опустилась в кресло и устало помассировала виски.

– Кристер рассказал, как спас тебя от сумасшедших приспешников Сиариль, намеревавшихся принести тебя в жертву. Тебе повезло, что он и разбойники подоспели вовремя и помешали им.

Я опустила глаза к полу. Мне, может, и повезло. Чего не могу сказать о жрецах богини.

У Криста получилась несколько вольная интерпретация тех далеких событий. Врать Эриде мне не хотелось, но и признаваться в массовом убийстве было не комильфо. Да и подставить сиренеглазого и изобличить его во лжи я тоже не могла. Это как-то не по-дружески. Так что разумнее будет промолчать.

Успокоив таким образом свою сверхчувствительную совесть, я сосредоточилась на разговоре с принцессой.

– Возможно, жрецы сообщили тебе что-нибудь о Сиариль или о ее манускрипте, – предположила ее высочество и вперилась в меня долгим выжидающим взглядом.

Я поерзала в кресле. Вот не люблю, когда она так смотрит.

– Ничего конкретного. Обмолвились только, что книга, уж не знаю почему, была поделена на две части. Одну они где-то посеяли, ну а что стало с другой, вы, думаю, в курсе. Сэгил продал ее какой-то даме из трущоб. Больше мне ничего не известно.

По разочарованному выражению лица Эриды поняла, что мои сведения ей мало чем помогли. Желая хоть как-то быть полезной, я добавила:

– Может, это прозвучит глупо, но там, в лесу, я жутко испугалась незнакомки. Не могу толком объяснить… вокруг нее клубился страх. Словно она сама его олицетворяла.

Принцесса задумчиво кивнула и принялась машинально перебирать страницы раскрытой книги, лежавшей на столе, закладкой которой служил засушенный вьюнок.

– Ты не все знаешь, Дезали. В ту ночь Кристер подменил книги и отдал незнакомке обычный учебник заклинаний, которые выдают магам-новичкам в наших школах. Благодаря мороку обман раскрылся не сразу. А когда раскрылся… Думаю, это она убила Сэгила и его дружков. – Принцесса резко захлопнула томик, нервно побарабанила пальцами по столу. – Потом каким-то образом выяснила, где на самом деле находится книга, и пришла за ней.

– Полагаете, это она убила стражников? – тихо спросила я. – Сиариль?

– Никому другому не нужны ее мемуары, – мрачно подтвердила Эрида. – Никто, кроме проклятой богини, не может прочесть манускрипт. Хорошо, что я понадеялась не только на стражу, но и на магию. С солдатами она справилась легко, но взломать охранные заклинания не смогла. На этот раз. Точно знаю, она вернется и убьет любого, кто окажется у нее на пути. Необходимо перепрятать манускрипт, но мне неизвестно место, куда бы она не могла добраться.

– Почему же не уничтожите его? – удивилась я. – Тогда Сиариль, или кем бы ни была эта сумасшедшая, будет не за чем гоняться и некого убивать.

Принцесса горько усмехнулась:

– Думаешь, я не пыталась? Что только не делала: рвала страницы, заливала их чернилами, бросала проклятую книгу в огонь. Но обрывки склеивались сами собой, чернила бесследно исчезали, а пламя оказалось бессильно против древней магии. Ни одно заклинание, известное мне, не помогло.

«Выходит, Сиариль наваяла нетленку в прямом смысле этого слова», – подумала я про себя, а вслух спросила:

– И что же вы намерены делать?

– Надеюсь разыскать ее прежде, чем она заполучит фолиант и обретет достаточно силы, чтобы уничтожить всех нас, – с какой-то отчаянной безнадежностью промолвила Эрида. Было очевидно, что она и сама не верит в сказанное.


После разговора с принцессой я решила вернуться к себе. Расхотелось совершать променад по парку, да и испуганные физиономии придворных порядком действовали мне на нервы.

Может, поискать эльфа и скоротать время в его компании? У Элиана неплохо получалось поднимать мне настроение. Рассчитывать на появление Криста не стоило. У него сейчас и без того забот полон рот, некогда ему нянчиться с усложняющей всем жизнь гостьей.

Ли появилась только на секунду – объявить, что решила поучаствовать в расследовании и помочь королевской страже вычислить убийцу. Куда там опытным ищейкам до доморощенной сыщицы! Вывалив на меня свои грандиозные планы, полная энтузиазма рийя умчалась в неизвестном направлении, а я продолжала угрюмо шагать по мрачным коридорам замка. Крутившиеся в голове мысли были на редкость отвратными.

Не успела Ли исчезнуть, как недоброе утро послало мне еще одну встречу. На лестнице показался его светлость собственной персоной. Через узкие окна-бойницы проникали скупые лучи, едва освещая длинный коридор, да и герцог настолько сосредоточенно оглядывался назад (едва шею себе не свернул, бедолага), что пока не успел меня заметить.

Для полного счастья не хватало столкнуться с этой лысой скотиной! Надеясь избежать неприятных моментов, я не мешкая юркнула в ближайшую нишу в стене, прикрытую каким-то несуразным растением в аляповатой кадке. Замерла, стараясь не дышать.

По-прежнему озираясь и явно не желая быть замеченным, Иррандир пересек коридор, остановился в самом его конце у портрета, вероятно, одного из своих далеких предков. С такой же постной рожей, обрамленной белесыми патлами, как и у его светлости. Правда, сегодня волосы Иррандира отливали золотом и кокетливыми волнами ниспадали на угловатые плечи, контрастируя с розоватой кожей лица.

Да он на мою Ли молиться должен! Теперь может менять парики, как перчатки, экспериментируя с длиной, цветом и формой. Да и цвет лица не покойницкий.

Пока я размышляла о суетном, его светлость вел себя, как чокнутый, сбежавший из сумасшедшего дома. Зачем-то расставил широко ноги, уперся руками в стену, прижался к ней лбом и начал что-то заунывно шептать, растягивая слова и подвывая. Со стороны это смотрелось довольно дико.

Затем, достав из-под плаща какой-то сверток и положив его на пол, Иррандир отступил назад, опустился на колено, склонил голову, словно в знак покорности, и замер в немом ожидании. Я едва не вскрикнула, заметив, как сверток зашевелился и из него послышались шипение и тихий свист.

Через какое-то время по стене, разветвляясь и образуя причудливый узор, поползли трещины и сквозь них в коридор начал проникать густой туман. Я потерла глаза, поморгала, стараясь прогнать нелепое наваждение. Не помогло. Сизое марево заполняло коридор, скрывая от меня герцога вместе с его зловещим даром. А когда мгла немного рассеялась, я увидела зияющую в стене дыру, казалось, ведущую в никуда.

Боги или демоны наделили меня многими талантами, но вот наградить благоразумием позабыли. Подобрав юбки, я без малейшего сомнения бросилась к лазу. И тут вдруг кладка начала закрываться, будто затягивающаяся, кровоточащая туманом рана. Мысль о том, как буду потом оттуда выбираться, пришла в мою беспутную голову гораздо позже.

Я успела проскользнуть внутрь прежде, чем камни сомкнулись окончательно, и оказалась в кромешной тьме. Лишь быстро удаляющиеся шаги и тихое змеиное шипение подсказывали, что я здесь не одна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению