Кому же достанется кровать? - читать онлайн книгу. Автор: Натали Андерсон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кому же достанется кровать? | Автор книги - Натали Андерсон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Не мог же я позволить ей одной бродить по городу. – Он пожал плечами. – Ведь Вольфы лучше всех умеют раскрывать туристам секреты нового города.

– Это точно, – хихикнул Джордж.

– Как мило.

Джеймс с ужасом заметил интерес в глазах матери. Бог мой, о чем она сейчас думает? Неужели надеется, что он влюбился и решит наконец жениться?

«Этого больше никогда не случится, мама. Прости».

Черт. Теперь вот приходится выслушивать рассказ Кейтлин о том, что они посетили на Манхэттене. Не нужно было приезжать сюда, тем более привозить Кейтлин. Не стоило обнадеживать родителей. И братьев.

Джеймс оглядел стол, пытаясь определить, сколько осталось еды и скоро ли закончится ужин.

Откровенно говоря, больше всего на свете ему хотелось сейчас оказаться вместе с Кейтлин в своей комнате. Желание обладать ею было таким сильным, что приносило боль. Он представлял, как будет целовать ее, как будет ликовать душа от ее смеха. Ему всегда становилось хорошо от ее смеха.

Имеет ли он право использовать ее в своих целях? Оправдывать ее появлением нежелание находиться с семьей? С его стороны нечестно в разговоре с близкими касаться лишь безопасной темы работы и связанных с ней путешествий.

Джеймс понимал, что обязан изменить себя, свое отношение, но ничего не мог поделать. Его единственным желанием было бежать. Сможет ли он победить дьяволов в душе, накидывающихся на него всякий раз, когда он переступал порог этого дома? Только работа помогает забыться. Работа, которую он любит.

Вкусный ужин в непринужденной обстановке, отменное вино и восхитительный пейзаж помогли Кейтлин расслабиться. Родители Джеймса были достаточно любезны с ней, с удовольствием объясняли суть множества шуток, которыми изобиловал разговор, посвященный в основном воспоминаниям о семейных событиях. Вскоре они плавно сменились воспоминаниями о разных поездках, что неудивительно, поскольку главное дело семьи – создание путеводителей. Нынешним главой компании был Джек, заядлый путешественник. Джордж так же много ездил, но все больше с целью разработки проектов для вложения капитала. Жизнь Джеймса тоже неотделима от путешествий, правда, он бывает в тех местах, где происходят катастрофы и требуется помочь людям. Два брата развлекали Кейтлин воспоминаниями о самых невероятных моментах поездок. Ее немного нервировал пристальный взгляд Джеймса, слишком часто скользивший по ее лицу, и его упрямое молчание. Не стоит ему так себя вести в присутствии родителей. Она осмелилась многозначительно посмотреть на него, но в ответ натолкнулась лишь на очаровательную улыбку.

Беседа за столом текла непринужденно и весело, но Кейтлин не покидало ощущение, что Джеймс воспользовался ею как щитом. Именно ее присутствие давало ему надежду на то, что визит пройдет легко. Сейчас более чем когда-либо ее интересовало, что скрыто за всем этим, какие скелеты хранятся в шкафу столь добропорядочного семейства?

– Не могу дождаться, когда мы останемся наедине, – прошептал Джеймс, наклонившись к ее уху, когда они переносили посуду в кухню.

Правда, прежде всего надо соблюсти приличия.

Вернувшись к бассейну, Кейтлин оглядела небо, окрашенное в красновато-золотистые тона, и принялась наблюдать за братьями. Джек заметно отличался от близнецов: был ниже ростом, плотнее, с ярко-синими глазами и нервным пронзительным взглядом. Теперь, когда она лучше знала Джеймса, шрам не казался ей единственным видимым различием между ним и Джорджем. Перехватив ее взгляд, блуждающий от брата к брату, Джеймс чуть скривил губы и приподнял бровь.

– Наверное, вы любили издеваться над людьми, когда были маленькими, – догадалась Кейтлин.

– Все, кто хорошо нас знал, постоянно становились тому свидетелями. Особенно мы любили доводить новых учителей.

– А девочек?

– Никогда. У нас всегда были разные вкусы в плане женщин. Вернее, – смешался Джеймс, заметив приближающегося к ним Джорджа, – он был, скажем так, всеяден, я же более разборчив.

Джордж пожал плечами.

– Не вижу повода себя ограничивать. Да, я люблю женщин. Кажется, люблю всех.

Кейтлин кокетливо хихикнула.

– Не поощряй его, – предупредил Джеймс. – Иначе он сразу начнет с тобой заигрывать.

– Что значит – начнет? – воскликнул Джордж. – Я занимаюсь этим весь вечер.

– Заканчивай скорее, – рассмеялась Кейтлин. – Иначе в конце тебя ждет разочарование.

– Ты тоже решила стать монахиней?

– Ну, я бы не была так категорична, просто сейчас меня не интересуют мужчины.

– Этого не может быть! – изумился Джордж.

– Прекрати, брат, – повернулся к нему Джеймс. – Тебе придется признать: твоя излюбленная тактика не действует.

– Какая тактика? – полюбопытствовала Кейтлин.

– Поверхностного флирта, – улыбнулся он.

– Это жестоко, Джеймс.

– Будь осторожен.

– Пойдем со мной, Кейтлин, – вмешался в разговор Джек. – Сейчас начнется борьба за право быть лучшим кавалером.

– Послушайте, а вы не можете обойтись без соперничества?

– Не обращай на них внимания, Кейтлин, – рассмеялась Ирен. – Они дураки. Джек, ты останешься дома. Это первый вечер, когда мы все смогли собраться вместе, поэтому вы останетесь дома со мной.

– Ладно, – согласно кивнул Джордж. – Тогда я докажу свое превосходство с помощью скрабла.

– Скрабла? – поперхнулась Кейтлин. Ей выпал шанс присутствовать на вечере по-настоящему счастливого семейства.

– Черт, только не это, – взмолился Джеймс. – Только не скрабл.

– Боишься проиграть? – подзадоривал Джордж.

– Придется мне бороться за выигрыш, – с деланной грустью произнесла Кейтлин. – Сразу скажу, я отлично играю.

– Ты согласна? – поразился Джеймс.

– Конечно. – Она видела, насколько он разочарован, что совместный вечер обещает затянуться. Кажется, это заметили все. – Скрабл так скрабл. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – А ты, Джек?

– Нет, благодарю. Я иду в бассейн.

Кейтлин проводила его взглядом. Джек подошел к краю бассейна, скинул одежду и нырнул. Да, все братья прекрасные спортсмены. Ни в теннисе, ни в плавании она не сможет с ними соперничать, так что скрабл – ее шанс не выпасть из компании. Впрочем, и здесь все неоднозначно, под сомнением. Она подвинула стул ближе к столу, Джорж и Джеймс достали доску и фишки.

В детстве она часами играла в скарбл, чтобы занять себя в ожидании съемок новой сцены, хотя и никогда особенно не любила эту игру. Однако сейчас принялась за него с невероятным энтузиазмом. Она обязана выиграть у братьев.

Через двадцать минут она победила. Они с Джеймсом здорово оторвались от Джорджа, игравшего, кажется, без должного азарта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению