Во всем виновато шампанское - читать онлайн книгу. Автор: Нина Харрингтон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во всем виновато шампанское | Автор книги - Нина Харрингтон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Он улыбнулся так, отчего у Саскии не осталось сомнений – Рик привык получать то, что ему надо.

– Ладно, я много говорю о себе. Хватит. У меня ушло всего несколько минут на то, чтобы соединить Элвуд-Хаус и братьев Элвуд, которые занимались виноторговлей. – Рик отсалютовал кусочком хлеба. – Я был у них всего лишь раз. Интересный опыт. Жаль, что они закрылись. Слушай, профессиональное любопытство, где ты покупаешь вино для подвалов, которые сегодня мне показывала? Не в «Бургес вайн», я проверял.

– В основном прямо у производителей. Тетя Марго была эксцентричной дамой. Какое-то время с ее легкой руки Элвуд-Хаус служил своего рода гостиницей для всех производителей вина, которые были проездом в Лондоне. Так что тетиной адресной книге позавидовал бы любой, кто занимается виноторговлей.

– Интересно, наверное, у вас было.

– О да! Когда становилось слишком весело, ты понимаешь, о чем я, меня отправляли в постель пораньше. Некоторые виноделы большие оригиналы. К счастью, даже после смерти тети они не отказались от сотрудничества и по-прежнему охотно продают мне выдержанные вина по рыночной цене. Мои клиенты довольны качеством.

– Не сомневаюсь в этом. Ты общаешься со своей родней по линии Элвудов?

– Жаль это говорить, но я последняя. Есть, правда, еще моя мать, но она живет своей жизнью. – Саския оторвалась от бокала и посмотрела на Рика. – А как твои родители? «Бургес вайн» базируется в Калифорнии, да?

– Ага. Головной офис в долине Напы, это ты уже знаешь. Далековато от Шотландии, где они когда-то начинали, но смысл в этом есть. Напа – центр виноделия. Да и климат там лучше.

– Разве что немного, – ответила Саския. Разговаривать о Рике было проще. – Боже мой! Ты только посмотри на это!


Увидев, что Саския с наслаждением вдыхает аромат, исходивший от большой миски с пастой, Рик улыбнулся маме хозяина, которая все это приготовила, и поблагодарил ее на безупречном итальянском.

На Саскию было приятно смотреть. Рик думал, она придет на встречу в деловом костюме, но она надела платье с запахом, которое подчеркивало все самые соблазнительные изгибы. Этого оказалось достаточно, чтобы у мужчины разыгралось воображение.

Добавьте к этому острый ум и живость, которые заставляли Рика все время быть начеку, и поймете, почему Саския Элвуд интересовала его скорее как женщина, а не как наследница империи Элвудов.

Утром в Элвуд-Хаус он не мог устоять перед ней, даже несмотря на строгий костюм, а теперь…

Теперь Саския просто божественна. Но Рик ей об этом конечно же никогда не скажет.

Ее вопрос о переезде в Калифорнию положил его на обе лопатки. Как объяснить этой девушке, каково это было? Из-за переезда он лишался всего, что имел. Чувство несправедливости, злость – вот эмоции, которые переполняли его первое время в Калифорнии. Усугубляло ситуацию то, что семнадцатилетний Том был гением. За какой бы предмет ни брался в новой школе, во всем преуспевал. Рик не винил брата за успехи в учебе, принимал таким, каким тот был. Но чем ярче сияла звезда Тома, тем больше Рик походил на намокший фейерверк. И чем чаще братьев сравнивали, тем озлобленнее становился младший.

Родители, к сожалению, были слишком заняты. Они работали дни напролет, развивая свой интернет-проект, и не замечали, что младший сын несчастен.

Его спас спорт, тут Рик сказал Саскии чистую правду. Если бы у него не было возможности с помощью физических нагрузок выплеснуть подавленную злость и чувство обиды, он обратил бы свою энергию на что-нибудь разрушительное.

Саския помахала рукой Марио, Рик посмеялся вместе с ними и принялся за еду.

Пожалуй, нет ничего удивительного в том, что Саския затронула эту часть его жизни. Он тоже интересовался своими заказчиками. Перед встречей с Саскией Энжи принесла ему столько информации о семье Элвуд, что Рик успел пробежать глазами только самое основное. Одно, правда, сразу стало ясно. Саския Элвуд Мортимер стала Саскией Элвуд по очень веской причине – из-за отца.

Всего лишь пять минут понадобилось ему на то, чтобы понять: застройщик Хьюго Мортимер не был примерным мужем и замечательным отцом. И неудивительно, что девочка-подросток отказалась от фамилии человека, который попал в эпицентр международного скандала с растратой денежных средств. Все газеты тогда писали об этом. Из-за неудавшейся аферы ее отец оказался сначала в суде, а потом в одной из американских тюрем. Так что у Саскии весьма веская причина держаться подальше от мужчин, которые строят большие планы и не скупятся на обещания.

Рик ее понимал. Причем даже лучше, чем она могла себе представить. Он, конечно, не Том, тем не менее не уступает ему в решительности и потому всегда предпринимает все необходимое для достижения намеченных целей. Всегда.

Пришло время придумать нестандартное решение и сделать то, чего от него никто не ожидает.

К огорчению родителей, он почти всю жизнь нарушал границы дозволенного, а потом просил за это прощения.

Глупо ждать разрешения от кого бы то ни было.

Вот и сейчас он не намерен менять свою жизненную философию. Его магазин произведет фурор, даже если для этого придется пробираться окольными путями.

Пора действовать. Меньше слов, больше движений.

Рик знал только один способ доказать Саскии, что он достоин доверия. Нужно лишь уговорить ее покинуть уютное гнездышко и сесть на утренний самолет до Франции.

– Приятно, когда девушке нравится еда, – едко заметил он, наблюдая за тем, как Саския щедро посыпает большую порцию пасты сыром и черным перцем.

Саския замерла, но почти сразу расслабилась, когда Рик рассмеялся и положил себе на тарелку порцию в два раза больше.

– Что да, то да. Люблю вкусно поесть. Всегда любила.

– У меня есть предложение. Как насчет того, чтобы улететь завтра утром во Францию вместе со мной? Всего на три-четыре дня, не больше. Посетим все виноградники. Вернешься к понедельнику.

– Во Францию? С чего вдруг мне лететь с тобой во Францию?

Он поиграл бровями и широко улыбнулся. Саския ответила улыбкой на улыбку и махнула рукой:

– А, ладно. Продолжай.

– Я думал, если ты познакомишься со всеми виноделами, мне удастся убедить тебя покупать у меня вино.

– Понятно. Эмоциональный шантаж. Думаешь, я не смогу отказать тебе, познакомившись с производителями. Очень подлый ход.

Сделав паузу, Рик отпил вина. Он знал все об эмоциональном шантаже. Его родители эксперты в этой области.

– Вовсе нет! Я занимаюсь собственным бизнесом, а это дает мне возможность предоставлять привилегии избранным покупателям. Вроде тебя.

Саския подняла голову и, прожевав, спросила:

– Вроде меня? Я еще не покупатель.

– Знаю. И хочу, чтобы ты вошла в первую волну моих лондонских заказчиков, Саския. Нет, даже не так. Мне нужно, чтобы ты поддержала меня на этапе запуска. А я за это сделаю тебе большую скидку на вино и буду везде продвигать Элвуд-Хаус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию