Луна и солнце Людовика XIV - читать онлайн книгу. Автор: Жак Садуль, Кондратий Биркин cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луна и солнце Людовика XIV | Автор книги - Жак Садуль , Кондратий Биркин

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Именно это и является главным, ибо доказывает, что с помощью алхимических методов можно получить продукты, не поддающиеся самому современному лабораторному анализу и не позволяющие синтезировать себя средствами нынешней химии. Этот недавний и неоспоримый факт вновь опровергает всю вздорность официальной науки, убежденной в том, что герметическое искусство не в состоянии открыть тайну трансмутации металлов – потому что сама она сделать этого не может. Алхимия и химия вовсе не две составные части одной дисциплины – напротив, это совершенно различные и даже несовместимые науки.

Другая замечательная особенность Армана Барбо заключается в том, что он открыто говорит о своих методах и избранной им первичной материи. Кстати, он сам дает этому объяснение: «Так ли уж важно, так ли уж опасно открывать тайну несведущим? Ведь многие авторы по-прежнему утверждают, что первичная материя находится в природе повсюду, профаны топчут ее ногами, и нужно лишь наклониться, чтобы завладеть ею. В сущности, если первичная материя так ревниво скрывает себя от взора непосвященных, то это означает, что ее гораздо труднее распознать, чем обычно считается, адепты же по-разному используют ее элементы, поэтому пригодное для одного из них не всегда подходит другому. Что касается меня, то я собираюсь снять эту проблему: я твердо намерен рассказать вам все, что мне известно о первичной материи»

И вот наконец этот современный алхимик приступил к реализации философской магистерии, надеясь получить уже не только жидкое золото, но и философский камень. Земля, служившая ему первичной материей, после двадцатидвухлетних манипуляций понемногу преобразилась и, пользуясь выражением самого Барбо, достигла первой ступени совершенства. Уже два года Барбо работает, чтобы достичь второй ступени совершенства, которая приведет к созданию философского камня. Сколько времени это займет? Разумеется, ответить на такой вопрос невозможно. Сам он говорит нам в конце своего труда: «В нынешнем 1969 году сок пока еще недостаточно хорош и не вполне насыщен из-за двух затмений Овна и присоединения к Сатурну новой луны, что совпало с заморозками, погубившими избранные нами растения. Поэтому я не могу с уверенностью сказать, достигну ли в этом году второй ступени совершенства материи. Однако я с удивлением обнаружил, что часть восстановленного камня представляет собой черную массу с небольшими кристаллами на поверхности и крохотными звездочками внутри.

Согласно традиции это означает, что ртуть готовится покинуть свое ложе».

* * *

Для этого исследования, посвященного жизни наиболее выдающихся адептов, невозможно найти более удачный завершающий образ, чем фигуру алхимика, склонившегося над своей первичной материей, словно отец над люлькой новорожденного – в надежде увидеть первую его улыбку. Герметический философ не стремится расщеплять ядро, разделить атомы, как современные физики, и не стремится производить химические реакции, чтобы изучить свойства того или иного тела. У него другая цель: он стремится обрести духовное единение с природой, которая дает ему взаймы уникальную первичную материю, чтобы он распознал ее и с нежностью и смирением взрастил до высочайшей ступени совершенства. Можно ли назвать алхимика ученым? Нет, скорее, это крестьянин, который выращивает хлеб вплоть до вызревания золотых зерен. Именно поэтому герметическое искусство часто называют «небесным земледелием».

Что касается философского камня, в существовании его, как мне кажется, нельзя усомниться после того, как мы обнаружили множество доказательств, проведя совместное исследование жизни самых прославленных химических философов. И теперь нам остается предпринять совместную попытку проникнуть в тайну его создания, что мы и попробуем сделать в последней части этого труда.

Книга третья. Философский камень
Ревнивый или великодушный?

«Ревнивым» называют алхимика, который умышленно дает только ложные сведения о своем искусстве; напротив, «великодушным» является тот, кто сообщает о магистерии нечто достоверное. Таким образом; изучающий алхимию должен прежде всего определить, принадлежит ли то или иное сочинение автору «ревнивому» или «великодушному»; но с первого взгляда это сделать довольно трудно. Вообще говоря, существует два типа работ, посвященных алхимии. В одном случае писатель сразу декларирует, что все утверждения герметических философов ложны и, следовательно, создание философского камня представляет собой обычное мошенничество; в другом случае, именуя себя «поклонником науки» или «посвященным» и исходя из предписанных традицией запретов, писатель заявляет, что считает невозможным распространять какие бы то ни было сведения о Деянии, поскольку это и бесполезно, и опасно. Однако некоторые из числа последних авторов, желая несомненно показать себя «великодушными», прибегают к приему, который использовал Дом Пернети в своем «Мифо-герметическом словаре» («Dictionnaire mytho-hermetique»): они подбирают цитаты из лучших трактатов и объединяют их в рубрики, посвященные первичной материи, тайному огню, философской ртути, воде мудрецов и т. д. Очевидно, что подобные цитаты, вырванные из контекста и позаимствованные из сочинений очень разных авторов, в конечном счете приводят несчастного ученика в полное замешательство; сверх того, этот прием небезопасен, поскольку с помощью подобранных цитат читателя подталкивают к неверным выводам: я сам знаком с двумя книгами, в которых даются четкие определения первичной материи, – «к несчастью эти определения совершенно различны.

Я намерен двинуться дальше, поскольку мы достигли эпохи «откровения». Слово «revelation» происходит от латинского re-velare, что означает снимать покров (а не одевать покровом, как утверждают некоторые). Мне кажется, пресловутая необходимость хранить тайну – дело прошлых времен, и я полностью солидарен с мнением Райможа Абельо, который превосходно решает проблему в своем предисловии к трактату «Золото тысячного утра» («L’Or du millieme matin»): «В Книге Притчей Соломоновых говорится: «Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследовать дело [72] . Что же сказать тогда по поводу знаменитой тайны, которую необходимо хранить, ибо во всех сочинениях постоянно звучат угрозы тому, кто осмелится ее раскрыть? Величайшее разочарование приносят эти пособия по эзотеризму, авторы которых дают нам понять что знают куда больше, чем говорят, но упорствуют в молчании, потому что мы их доверия не достойны, Возникает желание ответить им: «Зачем вы пишете книги? Занимайтесь втайне вашей тайной наукой и не тратьте красноречие свое на нас». И мы готовы даже произнести хорошо известное непочтительное изречение: «Кто умеет делать – делает, а кто не умеет – учит». В сущности, этот запрет, ставший обязательным в силу какого-то невразумительного закона, представляется нам недоразумением. Мы живем в фаустовскую эпоху, которая отвергает догматические запреты и приветствует риск во всех сферах. Да и что это за «мудрость», если высшим критерием для нее служит вульгарное понятие опасности? В конечном счете, наилучшей защитой всегда является сложность самого предмета».

Посмотрим теперь, какие доводы могут предъявить сторонники «закрытости» алхимических познаний. Здесь я уступаю слово Бернару Юссону – «поклоннику науки», с которым мы уже встречались. Его мнение имеет особый вес: ведь он сам целых два года работал в лаборатории. «Как мы убедились, великие адепты XV–XVI веков точным, ясным и внятным языком описывали изготовление и очистку небольшого числа субстанций, которые служили исходной базой для их дальнейших опытов, но не были, если называть вещи своим именами, объектом исследования. Начиная с XVII века авторы стали намеренно смешивать два понятия, поскольку труды предшественников и живущих в одно с ними время химиков избавили их от необходимости повторять уже сформулированные указания (которые, строго говорч, не обязательно относились к алхимическому Деянию и обычно приводились в качестве примера). Эти авторы использовали покров либо аллегорический (методом транспозиции) либо символический (путем: перевода: в другой план существования), что заставляло большинство людей думать, будто «алхимическая тайна» сводится к знанию определенных неорганических субстанций, подвергаемых манипуляциям, и к знанию этих манипуляций. На подобная «тайна», очевидно, раньше или позже неизбежно будет раскрыта. Зачем же сейчас с важным видом хранить молчание или даже проявлять сдержанность? Нет, для алхимиков, сохраняющих верность традиции, это отнюдь же ребячество, а дело чести. В какой-то мере это напоминает поведение древних, которые не выдавали «тайну» Элевсинских мистерий, хотя эта, так называемая «тайна», была известна едва ли не всем, ибо к числу посвященных относились все сколько-нибудь заметные люди. Другой пример подобной тайны – «долг» того или иного братства: если некоторые и выбалтывают его, то остальные свято «хранят» секрет из уважения к его безупречной чистоте» («Два алхимических трактата века» – «Deux traits alchimiques du XIX-e siecle»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию