Я сел за телефон. Сола и Орри я застал сразу же, они обещали приехать немедленно. Фреда Даркина дома не было, но его жена сказала, что знает, где он, и что минут через десять он перезвонит. Что касается Джонни Кимса, то он звонил каждый день в девять утра и сообщал о своих планах. Сегодня он доложил, что пока еще занят у Дэла Причарда. Я позвонил Причарду в контору. Оказалось, что у Джонни работы там на весь день. Не успел я напечатать поручение Солу, как позвонил Фред, и в нашем распоряжении было уже три человека.
Первым приехал Сол Пензер. Фриц проводил его в кабинет. Сол вошел, держа шляпу в руках, подмигнул мне, поздоровался с Вульфом, с одного взгляда запомнил обоих Фростов, потом вопросительно уставился на шефа.
Вульф быстро ввел его в курс дела. Елена Фрост объяснила, как добраться от Брюстера до Гленнэнна. Я вручил Солу подписанное поручение и сорок зеленых на расходы. Сол вытащил потертый коричневый бумажник и аккуратно сложил туда деньги. Вульф велел ему вывести машину из гаража и ждать Фреда и Орри у подъезда.
– Слушаюсь, сэр, – кивнул Сол. – Если я найду шкатулку и повезу ее сюда, в доме кого-нибудь оставить?
– Обязательно. Оставь Фреда. Пусть ждет указаний.
– А если кто чужой захочет предложить помощь?..
Вульф нахмурился:
– Я как раз хотел сказать об этом. Конечно, к закону и его представителям необходимо относиться с почтением. И все-таки попроси предъявить ордер на обыск.
– В шкатулке что-нибудь… – Сол засмущался. – Жареное? Я имею в виду – ворованное.
– Нет. Юридически все ее содержимое принадлежит мне. Так что, если найдешь, не выпускай из рук ни на секунду.
– Будет сделано.
Сол ушел. Если уж шкатулка попадет ему в лапы, подумал я, то мне бы не хотелось быть на месте того, кто захочет отнять ее, хотя с виду Сол и не производил особого впечатления. А к Ниро Вульфу и его поручениям он относился столь же трепетно, как я к своему римскому носу и большим карим умным глазам.
Вульф вызвал Фрица длинным звонком, а не двумя короткими, означавшими, что он хочет пива, и, когда тот появился в дверях, озабоченно спросил:
– Как насчет ленча – на двух гостей хватит?
– Спасибо, – вмешался Луэллин, – но нам надо возвращаться, я обещал отцу и тете Кэлли.
– Можете им позвонить. Я настоятельно просил бы мисс Фрост остаться. Каждую минуту шкатулку могут найти, и это будет принципиально важный момент. А вот на тот случай, если ее не найдут, мне необходимо еще многое узнать у мисс Фрост. Так как? Вы остаетесь?
– Хорошо, я останусь, – кивнула она. – Но я не голодна. Просто посижу. Побудешь со мной, Лу?
В ответ он что-то недовольно пробурчал.
Вульф обратился к Фрицу:
– Приготовь еще фрикасе. Если не хватит цикория, добавишь в салат латук, ну и масла, конечно, не жалей. Поставь на лед бутылку «Маркобруннера» двадцать восьмого года. И постарайся, пожалуйста, побыстрее. – Движением пальца он отпустил Фрица и устроился в кресле поудобнее. – Итак, мисс Фрост, теперь у нас общие интересы. Мне нужны факты, и я намерен задать вам множество глупых, на первый взгляд, вопросов. Если какой-то из них окажется умным, вы этого все равно не заметите, поэтому постарайтесь ответить на все, а уж я выберу то, что мне нужно. И, пожалуйста, не тратьте время на возражения. Если я, допустим, спрошу, не посылала ли вас недавно ваша мать в ближайшую аптеку за цианистым калием, просто отвечайте «нет», и все. Однажды мне удалось таким вот образом разобраться в сложнейшем деле. На шестом часу беседы я узнал от одной молодой дамы, что ей передали экземпляр газеты, из которого была вырезана некая статья. Поймите, я как бы временно лишаю вас права на личную тайну. Вы согласны?
– Да. – Она смотрела ему прямо в глаза. – Мне все равно. Я не сомневаюсь в вашей проницательности, помню, как легко вы уличили меня в обмане во вторник утром, но я хочу, чтобы вы знали: сейчас мне абсолютно нечего скрывать. Даже не понимаю, чем я могу помочь…
– Возможно, ничем. Но попытка не пытка. Для начала давайте полностью проясним нынешнюю ситуацию, а затем обратимся к прошлому. Должен предупредить, что мистер Макнейр все же успел вчера кое-что рассказать мне. Поэтому я имею некоторое представление о ваших отношениях. А теперь начнем. Что имел в виду мистер Джебер, когда сказал, что вы ему почти невеста?
Она поджала губы, но потом ответила без колебаний:
– Ничего особенного. Он несколько раз просил меня выйти за него замуж.
– Вы давали ему повод сделать предложение?
– Нет, не давала.
– А кто-нибудь поощрял его ухаживания за вами?
– Зачем? Да и кому это могло быть нужно?
– Кому угодно. Любому из ваших родственников, подружек, его друзей…
Помедлив, она отрицательно покачала головой.
– Вы говорили, что вам нечего скрывать.
– Но я… – Елена умолкла и попыталась улыбнуться.
И я подумал, что она особенно хороша, когда пытается вот так улыбнуться и показать, что у нее и в мыслях нет никого обманывать. Она продолжала:
– Это все настолько личное… Не понимаю, как это…
Вульф погрозил ей пальцем:
– Давайте исходить из того, что наша главная задача – любой ценой найти убийцу мистера Макнейра. Даже если для этого понадобится – говорю в качестве примера – потащить вашу мать в суд и заставить ее давать показания против человека, который ей дорог. Если вы согласны со мной, то попрошу вас выбор средств для решения этой задачи предоставить мне. И еще – не спотыкаться каждый раз на ровном месте. Так кто же поощрял ухаживания мистера Джебера?
– Я больше не буду, – пообещала она. – Правда никто не поощрял. Я знаю его всю жизнь, а моя мама – да и папа тоже – была знакома с ним еще до моего рождения и хорошо знала его. Он всегда такой внимательный, веселый, в чем-то действительно интересен, что-то мне в нем даже нравится. Но иногда я его просто терпеть не могу. Мама очень просила меня не давать волю чувствам, говорила, надо учитывать его хорошие качества и то, что он давний друг семьи, и потому я не имею права оскорбить его решительным отказом, и вообще, не так уж трудно дать ему возможность надеяться, будто я окончательно еще не решила.
– И вы согласились?
– Как сказать… Я не стала спорить. Маму трудно переубедить.
– А как относится к этому мистер Дадли Фрост – ваш дядя и опекун?
– С ним я такие вещи не обсуждала. Но я знаю, что он скажет. Он не любит Перрена.
– А мистер Макнейр?
– Ему Перрен был еще более неприятен, чем мне. Со стороны они казались добрыми знакомыми, но дядя Бойд никогда не лицемерил. Не знаю, стоит ли говорить…
– Всенепременно.
– Однажды – это было около года назад – он попросил меня подняться к нему в кабинет. Я пришла, там был Перрен, а дядя Бойд стоял бледный, с решительным видом. Я спросила, в чем дело. Он сказал, что если его дружба и привязанность ко мне дают ему какие-то права, то он хотел бы в присутствии Перрена заявить, что он решительно против моего брака с ним. Он сказал это таким официальным тоном… в общем, это было совсем не похоже на него. Но он не просил у меня никаких обещаний.