Третье правило стрелка - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мусаниф cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье правило стрелка | Автор книги - Сергей Мусаниф

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Если уж мы заговорили о ключах, как там наши отряды? — поинтересовался Мэнни.

— Очень странно, — сказал Горлогориус. — Как будто они по одной схеме действуют. И те и другие нашли проводников из числа местных и неспешно приближаются к артефактам.

— И что в этом странного? Оба отряда идут по пути наименьшего сопротивления.

— Мне не нравится их стереотипное мышление, — сказал Горлогориус.

— Оба отряда ведут стрелки, — напомнил Мэнни. — Отсюда и схожая манера поведения.

— Мне хочется оригинальности, — вздохнул Горлогориус. — Свежих идей, нестандартных ходов… В конце концов, наша эпопея близится к своему логическому завершению, и я жажду чего-нибудь грандиозного.

— Грандиозными обычно бывают катастрофы, — сказал Мэнни. — Меня вполне удовлетворит тихая и скромная победа.

— Нет, — сказал Горлогориус. — Тихая и скромная победа нам не нужна. Нам нужен глобальный триумф сил Добра над силами Зла. Порядок должен выиграть у хаоса полным и окончательным нокаутом, а не по очкам. Если бы я думал, что дело закончится тихой и скромной победой, я никогда бы за него не взялся, а поручил кому-нибудь другому.

— Ты и так не перетруждаешься, — сказал Мэнни.

— Очень поверхностное мнение, — сказал Горлогориус. — На самом деле я весь в трудах и заботах.

По башне пронесся дикий вопль. Он шел откуда-то снизу.

— Похоже, проснулся наш создатель, — сказал Мэнни.

— Тащи его сюда, — сказал Горлогориус. — Только сначала приведи в нормальное состояние. Но похмелиться не давай.

— А как?.. — изумился Мэнни, поставленный в тупик противоречивыми требованиями Горлогориуса.

— Подойди к этому вопросу творчески.


Даун-таун, столица подземного королевства гномов, поразил Джека и Гарри своими невообразимыми размерами.

Это место совсем не было похоже на обычную пещеру. Они словно попали на другую планету. Планету, сделанную из камня, погруженную в полумрак и полную гномов.

Возможно, при обустройстве своей столицы гномы, признанные мастера в области работы по камню, оторвались по полной программе, однако недостаточное освещение мешало Гарри оценить их изыски. Все вокруг было громадным, но тонуло во тьме, и рассмотреть детали у молодого волшебника никак не получалось.

Зато он воочию убедился в несостоятельности основного мифа, касающегося гномьего народа.

Речь конечно же пойдет о взаимоотношениях полов. Подавляющее большинство источников уверяют, что между гномьими мужчинами и гномьими женщинами нет практически никаких различий, по крайней мере внешних. Дескать, женщины-гномы тоже носят железные кольчуги и шлемы, сапоги с металлическими набойками, боевые топоры, длинные бороды и могут выпить такое же количество пива, как и мужчины, спев ровно столько же песен про золото. Из тех же источников известно, что ухаживание у гномов является весьма деликатным процессом, основная цель которого выяснение пола предмета своих воздыханий.

В связи с этими сведениями возникает очень любопытный вопрос. Как же цивилизация гномов могла развиваться и процветать при столь сложном подходе к деторождению и как эволюция умудрилась допустить такой прокол в области основного инстинкта?

В реальности дела обстоят иначе.

Если вы простите автору некоторую вольность, женщины гномов больше похожи на женщин, чем на гномов. Конечно, они отличаются небольшим ростом, но сложены не в пример лучше своих мужчин, напоминающих ходячие груды кирпичей, за топор берутся только в исключительных случаях, [30] носят юбки, иногда даже выше колен, не брезгуют косметикой и любят посплетничать за столиками своих любимых подземных кафе.

Еще они любят высоких мужчин, а потому Джек и даже Гарри оказались объектами повышенного внимания со стороны противоположного пола.

Камнеед проводил стрелка и волшебника до небольшой гостиницы, заверив, что немедленно отправится к начальству и постарается организовать им встречу, и отбыл, но почему-то не в сторону центральной части города, где размещались головные офисы всех государственных и большей части коммерческих предприятий, а к ближайшей таверне. Наверное, у МОССАДа существовала своя собственная система тайных явок и штаб-квартир.

Гарри и Джек разместились в небольшой комнате, которая прямо-таки вопила о своем гномьем происхождении.

Комната была каменной, и все в ней было сделано из камня. Каменные стены, пол и потолок, каменный шкаф с раздвижными каменными дверцами, каменные кровати с каменными подушками, каменные подставки для факелов, каменный стол и стулья, каменная посуда, а на каменной полке стояла высеченная из камня книга.

— Исторический эпос, начертанный древними рунами гномов, — констатировал Гарри. — Наверняка что-нибудь очень скучное.

Стрелок с комфортом, чего Гарри никак не мог понять, расположился на каменной кровати, закинув ногу на ногу и использовав свой саквояж в качестве подушки.

— Стоит ли мне напоминать, что Горлогориус отправил нас сюда отнюдь не для нашего увеселения?

— Не стоит, — буркнул Гарри. — Хотя, если судить по ценам на номера, мы находимся на фешенебельном курорте, а не торчим под землей. Двадцать пять золотых! В день! Каждый день! Там, где я живу, за такие деньги можно арендовать целый дворец!

— Что-то я не заметил ни одного дворца по соседству с твоей башней, — заметил стрелок. — И потом, золото распространено под землей так же, как древесина на поверхности, поэтому здесь оно не имеет большой цены. Разница в курсах валют, знаешь ли. Если бы твои деньги были не золотыми, а деревянными, здесь ты был бы богат как Крез.

— Как кто?

— Один очень богатый парень, — объяснил стрелок.

— Исчерпывающее объяснение, — пробормотал Гарри и попытался сдвинуть в сторону каменную дверцу шкафа. Дверца не поддавалась.

— Прежде чем ты начнешь ныть по поводу того идиота, который поставил здесь шкаф с не поддающимися тебе дверцами, хочу напомнить, что среднестатистический гном гораздо сильнее среднестатистического человека, который, в свою очередь, гораздо сильнее тебя, — сказал Джек. — К тому же я не понимаю, зачем тебе вообще открывать шкаф. Тебе же нечего в него положить.

— В нашей комнате стоит шкаф, дверцу которого я не могу открыть. Это подозрительно, — заявил Гарри. — Никогда не знаешь, какой урод оттуда вылезет.

— Ты преувеличенного мнения о своей персоне, — сказал Джек. — Мы с тобой здесь никому не известны и никому не нужны. Судя по всему, персонал гостиницы никогда не слышал о стрелках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию