Последний холостяк - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Лэнг cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний холостяк | Автор книги - Кимберли Лэнг

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Глава 5

Когда Джина вошла в кафе, Марни сразу же заметила, как она изменилась. Она выглядела красивой и собранной, как всегда, но что-то в ней стало другим. Это сияние, которому она немного завидовала, Марни уже замечала у Риз и у Кэсси. Джина была влюблена и очень счастлива.

Марни до сих пор не могла привыкнуть к тому, что эту улыбку на лице Джины пробудил Картер, ну ладно.

Когда Джина заметила ее, улыбка сделалась немного неуверенной, и Марни сразу стало стыдно. Она была виновата, и уже давно, хотя даже не представляла, что ущерб окажется настолько значительным.

Этим летом они попытались все исправить, и в прошлую пятницу сделали шаг навстречу друг другу. Но прошло восемь дней, и Марни снова нервничала.

Она думала об этом всю неделю, и одну вещь теперь знала точно: если им удастся оставить все в прошлом, она не станет делать вид, что ничего не было, а возьмет ответственность на себя. Джина, казалось, была готова все простить, но было бы неправильно просто принять это прощение, не сделав ничего со своей стороны.

Когда Джина подошла к ней, Марни встала и обняла подругу. Сначала Джина замерла, и Марни испугалась, что зашла слишком далеко. Но потом она почувствовала, как руки Джины обхватили ее за плечи.

Первый барьер взят. Марни глубоко вдохнула:

– Прости меня. За все, за все.

– И ты меня тоже.

– Нет. – Марни разжала руки и усадила Джину на стул. – За эти годы я поняла, какая же я была маленькая, самодовольная ханжа.

– Ну, зачем так сурово…

– Это правда, поэтому позволь мне признаться в этом и извиниться. Я знаю, какой я была тогда, но теперь я уже не та Марни. Я обиделась и разозлилась на Картера и на весь свет и выплеснула все на тебя, потому что ты оказалась рядом. А потом я сделала еще хуже, вбив клин между всеми нами, и все из-за своей незрелости и неспособности отнестись к этому нормально.

Джина покачала головой:

– Я думаю, мы все повели себя неправильно.

– Если бы я могла вернуть тот вечер…

– Не будь того вечера, ни одна из нас не стала бы тем, кем стала. Я тоже уже не та Джина.

И правда. Тот вечер изменил всех. Марни кивнула.

– И еще я хочу извиниться за свое поведение на свадьбе Кэсси.

– На тебя слишком много всего свалилось за короткий срок. Я думаю, ты перенесла это лучше, чем можно было ожидать. Я не хочу сказать, что мы ожидали от тебя чего-то плохого, – поправилась она.

– Я знаю. – Марни вздохнула. – Ты правильно сделала, что не сказала мне о своей беременности тогда, десять лет назад. Я бы не восприняла это, как надо.

– Понятно.

Теперь самое сложное. Марни сделала глубокий вдох.

– Но мне действительно жаль, что ты не доносила. Хотя я рада, что никто мне об этом не сказал, потому что я могла еще больше все испортить. И мне очень стыдно за это.

– Мы были детьми. А теперь нет.

– Знаю. Но теперь я здесь, и если ты…

Джина покачала головой:

– Это было давно.

– Но это не умаляет моей вины. Прошлое не вернуть, но теперь я хочу, чтобы мы снова стали друзьями. Настоящими друзьями. Пока я тебя не увидела, я даже не представляла, как мне тебя недостает. – Черт. Глаза щиплет. Все оказалось тяжелее, чем она думала.

Джина взяла ее за руку и пожала. В этот миг Марни поняла, что все будет хорошо. Она поняла, что прощена, и тяжесть, которую носила так долго, наконец спала с плеч.

Взгляд Марни упал на руку Джины, и ее глаза широко распахнулись.

– Картер уже сделал тебе предложение? Вау!

Джина кивнула.

– Это обручальное кольцо моей бабушки.

По лицу Джины пробежала тень беспокойства.

– Все правильно. – Марни сглотнула и поспешила успокоить ее. – Моя бабушка любила смотреть фильмы Би-би-си. – Думаю, она пришла бы в восторг, узнав, что ее кольцо досталось англичанке. – Его старомодный дизайн как нельзя лучше подошел Джине.

Джина бросила взгляд на кольцо.

– Картер привез его с собой. – Она улыбнулась. – Чертов маленький хвастун.

– Так и есть. – Однако это доказывало серьезность намерений Картера лучше всяких заверений.

– Картер говорил, что ты не очень-то обрадовалась, когда он рассказал про нас.

Марни пришлось хорошо подумать, чтобы не ляпнуть чего-нибудь такого, что могло случайно обидеть Джину.

– Нет. Все совсем не так. Я просто удивилась, когда он сказал, что собирается сделать предложение. У вас все так быстро развивается, что я никак не поспеваю.

– Значит, ты не против.

– Конечно. Если это сделает вас счастливыми, я полностью за. Мне всегда хотелось иметь сестру.

– Так ты будешь подружкой невесты?

– Можешь не сомневаться. Вы уже определили дату?

Джина засмеялась:

– Мы не такие быстрые. Сначала мне надо немного прийти в себя.

– Но ты уверена, что хочешь выйти за него?

– Да. После продолжительной и приятной помолвки.

Марни прикусила язык, но все равно не смогла удержаться, чтобы не уточнить:

– Извини, но я должна спросить. За Картера? Правда?

Джина кивнула:

– Правда.

– Ты уверена?

– Определенно. И он тоже. – На ее губах появилась задумчивая улыбка. – Я поняла это, только когда он достал обручальное кольцо. Для меня это тоже стало сюрпризом.

Слова Джины звучали романтично, что как-то не вязалось с Картером.

– Я спрошу, хотя не совсем уверена, надо ли мне это знать. А он не выводит тебя из себя?

Джина усмехнулась:

– Безусловно.

– Я не то имела в виду. Просто он… – Марни запнулась в поисках подходящего слова, – склонен к гиперопеке.

Джина пожала плечами:

– Ты его сестра, а я нет. У нас совсем другие отношения.

– Я понимаю.

Джина, похоже, тоже старалась осторожно подбирать слова.

– Мне кажется, если бы вы проводили вместе больше времени, ты бы поняла, что он не такой, как ты думаешь. И никогда не был, понимаешь?

– Понимаю. Это понимание, которое приходит со зрелостью. И все же я достаточно хорошо знаю, какой он…

– Не думаю.

– Что?

Джина вздохнула:

– Он так гордится тобой.

Марни показалось, что весь мир пошатнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению