Правильный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Ред Гарнье cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правильный поцелуй | Автор книги - Ред Гарнье

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Минутой позже фургон выехал на дорогу, оставляя позади себя густые клубы пыли.

Джулиану захотелось кинуться ей вслед, догнать, кричать. От адреналина его рассудок почти помутился. Но сильное желание оградить Молли от неприятностей было сильнее.

Гаррет силился встать на ноги, но Джулиан не позволил ему этого сделать – пригвоздил брата к полу, придавив коленом:

– Прекрати вмешиваться в нашу жизнь! Это не твоя забота, не забота нашей матери. Нам не нужна ничья помощь, если мы снова захотим быть вместе!

Оттолкнув его, Гаррет наконец с трудом поднялся на ноги и потер разбитое лицо:

– Джулиан, не будь идиотом, она же любит тебя!

– Напечатай завтра это в своей газете. Кретин, хочешь подраться?! – Джулиан следил за тем, как старший брат принялся закатывать рукава. – Убирайся с моей дороги!

– Молли не предавала тебя, придурок! Она разозлилась, когда мы пытались отговорить ее быть с тобой! Молли и представить не могла, что мы столько лет изводили тебя из-за нее, как ты не можешь этого понять?!

Но Джулиан не слышал, точнее, не слушал его. Всю ночь он дюйм за дюймом ласкал ее молочную кожу, наслаждался видом прекрасных волос, приоткрытых розовых губ… Всю долгую ночь он умирал от желания…

– Ты же знаешь, Молли любит тебя больше всего на свете, ты же знаешь, Джулиан! – настаивал Гаррет.

Как бы он хотел быть в этом уверенным! Уверенным, что она не хотела быть ни с кем другим и между ними никогда не встанет никто другой.

– Ты сам любишь Молли так, что готов отказаться от собственной семьи!

Неожиданно Джулиан просиял:

– Молли моя! Она всегда была и будет моей. Еще тогда, когда она отдала мне тот леденец, уже тогда она стала моей, Гаррет.

– Чудненько. Так почему ты сейчас здесь со мной, когда Молли на полпути домой?

Джулиан потер виски, вспоминая все те слова и фразы, которые они наговорили друг другу прошлым вечером. Если бы он знал наверняка, что Молли любит его.

– Ну же? Неужели ты позволишь Молли уйти, когда ты наконец-то обрел ее? – Гаррет смотрел в сторону пустынной дороги. – Думаешь, ты был бы с ней, если бы она не значила для тебя все?

Джулиан смотрел на то место, где еще недавно стояла Молли:

– Она никогда не была со мной…

– Ты снова за свое?

– Я и Молли. Мы объявили о наших отношениях, но они были лишь выдумкой. Она хотела быть с тобой.

Сейчас, когда Джулиан сам озвучивал тот план, в его голове не могло уложиться, как он мог согласиться помогать ей в подобном?

– Ах вот оно что! – Гаррет неожиданно резво запрокинул голову и громко рассмеялся. – Так вот – Молли не любит меня. Уж поверь, я знаю, когда женщина любит.

Сказав это, он взглянул на Кейт, стоявшую у причала и беседовавшую с Элеонор. Этот долгий взгляд был полон огня и страсти. Заметив то, что Джулиан следит за ним, Гаррет прорычал:

– Молли любила тебя всю жизнь! Мечтала о вашей свадьбе, когда была маленькой. Думала, когда она окажется в старшем классе, именно ты поведешь ее на выпускной бал. Кейт пришлось предупредить Молли, чтобы та думала о тебе лишь как о брате. Она прорыдала сутки из-за того, что теперь вы никогда не поженитесь. Этот бесенок даже собрал вещи и попытался сбежать из дома. Молли не хотела расти рядом с тобой, зная, что вы никогда не будете рядом. Мама буквально заставила ее остаться. Ты можешь представить себе, как она волнуется за вас сейчас?

Джулиан попытался представить себе Молли на всех степенях ее отчаяния. Тогда, когда он старался заполнить пустоту нескончаемым парадом женщин в своей постели, Молли едва ли сходила несколько раз на свидания. Так было до того поцелуя, словно пробудившего ее ото сна. Если бы он знал об этом! Знал, что она хотела вместе с ним пойти на выпускной, мечтала выйти за него замуж. Они были друг для друга лучшими друзьями, любили друг друга, сами того не зная.

Теперь Джулиан едва мог восстановить сбившееся дыхание. Он все еще продолжал смотреть на брата:

– Однако все вы проглядели тот факт, что я тоже любил ее всю свою жизнь.

Брови Гаррета поползли вверх от удивления.

– Что же… В таком случае что ты здесь делаешь?

Джулиан посмотрел на гладь озера, а затем перевел взгляд на брата. И вновь заметил то, с каким чувством Гаррет смотрит на Кейт.

– Ты даешь мне советы, а сам поступаешь неправильно. Я не слепой, вижу, как ты смотришь на нее, сделай же что-нибудь!

– Делай, как я говорю, и не делай, как я делаю. Разница между тобой и мной заключается в том, что ты заслуживаешь Молли. – Гаррет тяжело вздохнул: – Я же никогда не стану достоин ее…

В голове Джулиана проносились события прошлого дня. Как Молли вымаливала его прощения, как злилась, стараясь докричаться до его сознания. Но он был эгоистичен.

Молли, его маленькая любимая Молли…

– Да, ты прав. Я заслуживаю ее. Или, по крайней мере, заслуживал.

Он ринулся к обочине, около которой была припаркована его машина, когда до него донесся голос брата.

– Спасибо за беспокойство, пойду и приложу лед! – съязвил Гаррет.

– У меня есть идея лучше. Пусть это сделает для тебя Кейт, – прокричал Джулиан в ответ, заводя мотор.

* * *

Припарковавшись, Джулиан пулей вылетел из машины, едва не забыв ключи в замке зажигания. Пока он бежал вверх по лестнице, казалось, его шаги можно было услышать на самом верхнем этаже дома. Джулиан думал – еще секунда, и он сойдет с ума.

Дверь в квартиру была не заперта. Когда он влетел в ее комнату, она лежала на кровати, уткнув лицо в подушку. Джулиан взмолился, чтобы она не плакала. Он не выносил женских слез. Он уже хотел оставить Молли, попятился из комнаты, но она, услышав его, подскочила на кровати. Глаза Молли метали молнии.

Джулиан умирал от желания к ней. Потоптавшись у двери, он принялся неторопливо приближаться к Молли, как тогда на маскараде, словно сомнамбула, словно одержимый.

– Возвращайся откуда пришел! – Она злилась на него. – Можешь дальше избивать своего брата.

Он замер посредине комнаты и невинно развел руками:

– Я бы лучше до конца разобрался с тобой.

– Я этого больше не хочу!

Он улыбнулся своей потрясающей улыбкой, против которой Молли не могла устоять, поднял ладони вверх, защищаясь, словно она навела на него боевое оружие:

– Хорошо. Тогда давай мириться. Ты согласна? Молли хотела было что-то сказать, но, словно передумав, снова сомкнула губы.

Джулиан видел – он явно поколебал ее решимость. Опустив руки, он произнес:

– Прости меня.

– Так не извиняются. – Молли покачала головой. – Нужно принести букет цветов, а в связи с обстоятельствами, возможно, и подогнать целый фургон к черному входу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению