Пикантная сделка - читать онлайн книгу. Автор: Мерлин Лавлейс cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пикантная сделка | Автор книги - Мерлин Лавлейс

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Матерь Божья! – воскликнула Мария и ошеломленно уставилась на Сару. – Вы обручены? С ним?

Сара кивнула. Подбородок княгини поднялся. Она, словно лазером, пронзила Дева взглядом. Мария воздала благодарность Деве Марии.

– Как я ждала этого, девочка моя!

В ее карих глазах засверкали слезы, она бросилась к Саре и прижала ее к своей полной груди. Обнимать Дева она не стала, но притянула его за лацканы пиджака к себе и расцеловала в обе щеки.

Княгиня продолжала стоять неподвижно. Как ни старался Дев, он не мог ничего прочитать на ее лице.

– По дороге сюда мы заехали к Картье. Дев хотел купить мне кольцо в честь помолвки. – Сара подняла руку, и это произвело мгновенный эффект.

– Боже милосердный! – Княгиня была ошеломлена. – Это… это Русская Роза?

– Да, – мягко ответила Сара.

Шарлотта протянула руку и погладила гладкую поверхность камня дрожащими пальцами. Деву стало не по себе. Княгиня, казалось, перенеслась в другое место, в другое время, оживляя воспоминания, которые приносили ей великую радость и бесконечную грусть.

Наконец она улыбнулась Саре:

– Твой дед подарил мне Розу на мое восемнадцатилетие. Я хотела передать кольцо тебе. – Она снова посмотрела на Дева. Что-то проскочило между ними, но прежде, чем он смог понять, что это было, княгиня оживилась. – Что ж, Сара, раз ты так скоро и так неожиданно отправляешься в Париж, я думаю, нам нужно воздать должное пиру, который организовал для нас твой… жених. Затем тебе нужно упаковать вещи. Девон, не разольете шампанское?

– Да, мэм.


Дев поверил, что все обошлось, только когда Сара отправилась паковать вещи. Как оказалось, он поторопился. Он поднялся было, чтобы помочь Марии убрать со стола, но экономка замахала руками:

– Я сама все сделаю. Составьте компанию княгине.

Как только Мария скрылась в дверях, Шарлотта дала залп из всех орудий. В ее бледных глазах появился опасный блеск. Она взяла трость и взмахнула ею в направлении Дева.

– Давайте убедимся, что мы понимаем друг друга, мистер Хантер. Если вы приобрели Русскую Розу, считая, что можете приобрести вместе с кольцом и мою внучку, вам лучше дважды подумать. Невозможно купить класс или хорошие гены. У человека это либо есть, либо. – Она коснулась концом трости его груди. – Либо нет.

Дев перевел дыхание, не сомневаясь, что, будь в руках княгини вместо палки автоматическая винтовка, она не колеблясь нажала бы на спуск, услышав неверный ответ.

– Во-первых, – начал он, – я не имел понятия, что кольцо когда-то принадлежало вам. Во-вторых, я совершенно удовлетворен своими генами. В-третьих.

Дев запнулся. Стоит ли об этом говорить? Его чувства к Саре Сен-Себастьян стали для него полной неожиданностью, повергли в замешательство. То, как она двигалась. Улыбка ее зеленых глаз. Ее непоколебимая верность бабушке и легкомысленной сестрице. Все в ней пробуждало в нем жар и голод.

– В-третьих, – наконец признался он, – я никогда не смогу сравниться с Сарой в том, что касается стиля и элегантности. Все, что мне остается, – это наслаждаться ею. И я наслаждаюсь.

Княгиня помолчала, глядя на Дева. Затем она опустила трость и стукнула ею об пол:

– Очень хорошо. Я прослежу, как будут развиваться события.

Она откинулась на спинку кресла. Деву сразу стало легче дышать.

– Уверена, вы знаете, что Париж, – примирительно произнесла княгиня, – один из любимых городов Сары?

– Мы еще не успели рассказать друг другу о том, что мы любим, – честно сказал Дев. – Но мне известно, что она год проучилась в Сорбонне.

Эта информация имелась в досье, которое Дев поручил собрать на Сару. Также он знал, что она училась на факультете истории искусств. В свободное время Дев планировал посетить с Сарой несколько музеев. Он мечтал побродить по Лувру с человеком, который разделяет его интерес к искусству. Конечно, он не был специалистом, но ценил прекрасное и был рад, что состояние позволяет ему приобретать бесценные предметы, как, например, византийский медальон.

Это напомнило Деву, по какой причине он здесь находится. Однако он не собирался говорить этой внушающей страх пожилой даме, что шантажом вынудил Сару принять его предложение. Он использовал ее как инструмент, который поможет ему заключить сделку. Как только все будет подписано…

Ладно, он не будет торопиться, а прибегнув к словам княгини, посмотрит, как будут развиваться события. Он не собирается использовать шантаж, чтобы соблазнить леди Сару, но и не откажется от возможности уложить ее в постель.

От этой мысли Деву стало жарко. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы скрыть свою реакцию от Шарлотты Сен-Себастьян. Но он должен был признать, что теперь с большим интересом смотрит на эту поездку.

Глава 7

Прошло три часа с тех пор, как их самолет взмыл в небо, но Сара не успокаивалась.

– Не могу поверить, что бабушка спокойно восприняла все новости, – сказала она, держа руки над клавиатурой лэптопа. – Не только известие о нашем обручении, но и поездку в Париж. То, сколько ты заплатил Марии. Все!

Дев поднял на нее глаза, отрываясь от сообщения, которое только что получил. Их места в салоне первого класса были разделены выдвижным столиком, на котором стояли его виски, вино Сары и поднос с закусками, однако они сидели достаточно близко друг к другу, поэтому он отчетливо видел недоверие в ее зеленых глазах.

– А как она должна была их воспринять? – спросил Дев. – Накануне она все обо мне разузнала. Она вытянула из меня сведения о моих родителях, моих бабушке и дедушке, моих сестрах, моем образовании, моем здоровье, моем членстве в клубе, моем банковском счете. Я чувствовал себя спокойнее, когда сдавал экзамены.

– Думаю, дело в кольце, – пробормотала Сара, глядя на Русскую Розу. – Ее отношение к тебе сразу изменилось, когда она увидела камень. Наверное, я должна была тебе сказать еще в салоне, что кольцо когда-то принадлежало бабушке.

– Все нормально.

Сара помолчала, вспоминая сегодняшний ланч.

– Странно, что бабушка не спросила, когда мы успели влюбиться друг в друга.

– Может, потому, что она родилась в другом веке? К тому же ей пришлось в жизни несладко. Что, если твоя безопасность значит для нее так же много, как и твое счастье?

– Нет, дело не в этом. Она всегда говорила, что вышла замуж по любви. Ее родители были против, но она тем не менее обвенчалась с моим дедом.

– Да, но подумай о том, что она пережила, – мягко заметил Дев. – Она стала свидетельницей казни твоего деда. Она едва-едва избежала подобной участи сама и была вынуждена бежать в чужую страну.

Сара коснулась изумруда. На ее лице была написана грусть.

– Затем она потеряла моих родителей и посвятила себя нам с Джиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию