Скелетжер Ловкач. Игра с огнем - читать онлайн книгу. Автор: Дерек Ленди cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем | Автор книги - Дерек Ленди

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

В коридоре ее дожидалась Танита.

— Как Скелетжер воспринял новости? — спросила она.

— Без восторга, — ответила Валькирия. — Он не переносит, когда на меня нападают люди, которых он не знает, а про этого Дрязга он никогда не слышал.

— Мстигера освободил Дрязг, правильно?

— Надо думать, он. Русские рассказывали, что стены тюрьмы потрескались и местами разрушились. Наверное, он вламывался во все камеры по очереди, пока не нашел барона, а свидетелей устранял при помощи бритвы.

— А почему ты так нужна Мстигеру?

— Он хочет взять меня в заложники.

— Ты уверена?

— Он рассчитывает, что, угрожая мне, заставит Скелетжера отступить, или заманит его в ловушку, или еще что-нибудь. Я бы на месте барона именно это и сделала.

— Ты так спокойно об этом говоришь…

Валькирия пожала плечами.

— Не очень приятно, когда на тебя смотрят как на средство для шантажа, но что я могу изменить? Я — слабое место Скелетжера и прекрасно это понимаю.

— Не уверена, что Скелетжер согласится.

— Без разницы. Я знаю правду, и Мстигер тоже, потому и охотится за мной.

Танита с Валькирией начали спускаться по лестнице. Счастливчик в полном молчании помогал Китайне наводить порядок в квартире. Валькирия никогда раньше не видела, чтобы брат и сестра так настороженно следили друг за другом.

— Как учеба? — прервала паузу Танита.

— Хорошо. Ну, в основном. Все никак не могу освоить вторую последовательность, которую ты мне показывала.

— Когда вся эта ерунда закончится, мы с тобой еще разочек ее повторим. Не волнуйся, у тебя получится. Как родители?

Валькирия пожала плечами.

— Нормально.

— Часто ходишь в школу?

— Когда не слишком занята. Да мне не нужно с этим особо заморачиваться. Здорово, когда есть отражение.

Танита странно посмотрела на подругу.

— Я бы на твоем месте не слишком полагалась на копию. Хоть ее память и передается тебе, на самом-то деле школа проходит мимо. Вэл, тебе тринадцать лет. Побольше общайся со сверстниками.

— Вот и Скелетжер то же самое говорит — мол, работа мешает моей социальной адаптации.

— А ты сама как считаешь?

— Я вполне адаптирована, и вообще ни от чего отказываться не собираюсь, так что не уговаривайте.

Они вышли из подъезда и направились к мотоциклу. Танита надела шлем, запасной передала Валькирии и вскочила в седло. Валькирия пристроилась сзади.

Когда они впервые ехали с Танитой на мотоцикле, Валькирия сначала ухватилась за ее куртку, по мере того, как набирали скорость, прижималась все сильнее и сильнее и в конце поездки плотно обнимала Таниту за талию. Едва прошел первый страх, что ревущая машина опрокинется и их обеих разнесет в клочки, Валькирия испытала наслаждение. С тех пор она полюбила гонять на мотоцикле. Это же так весело!

Танита лихо ныряла между автомобилями, на бешеной скорости огибала углы. Валькирия хохотала во все горло под прикрытием шлема.

Мотоцикл свернул с шоссе и запрыгал по проселочной дороге. Только великолепная реакция Таниты спасала их от столкновения с пролетавшими мимо деревьями.

Наконец деревья кончились, Танита добавила газу, мотоцикл взлетел по склону небольшого холма, на мгновение оторвался от земли и мягко шлепнулся на узкую дорогу. Проскочили горбатый мостик, еще несколько секунд — и они въехали в массивные ворота перед домом Гордона Эджли.

Валькирия мысленно называла этот дом «дядиным». То, что он перешел ей по наследству, ровным счетом ничего не меняло.

Танита с шиком затормозила, пустив веером камешки из-под заднего колеса. Заглушила двигатель, выбила ногой упор для мотоцикла. Девушки спешились и сняли шлемы.

— Понравилось? — с улыбкой спросила Танита.

Валькирия улыбалась до ушей, глаза горели.

— Особенно этот маленький заносик в самом конце!

— Я так и думала, что ты оценишь. Этакий завершающий штрих, да?

— Я все твержу Скелетжеру, что ему надо завести себе мотоцикл.

— А он?

— Говорит, на мотоциклах пусть катаются люди, которые носят кожаные куртки, как ты, например. А люди в элегантных костюмах должны ездить на бентли.

— Он по-своему прав.

— Это точно.

Запрокинув голову, Танита посмотрела на дом.

— Ну что, входим или так и будем тут стоять?

Валькирия засмеялась, вытащила ключ из кармана и отперла парадную дверь.

— Никак не могу привыкнуть, что ты была его фаном!

Они вошли в просторную прихожую с готическими картинами по стенам, оттуда — в гостиную.

— Твой дядя — самый лучший писатель на свете, — сказала Танита. — Почему бы мне не быть его фаном?

— По-моему, ты человек другого типа. Ну, вроде как если твоя подружка считает, что твой папа — самый крутой парень, понимаешь? Глупо как-то получается.

— Я не говорила, что один из рассказов твоего дяди основан на реальной истории, которая произошла со мной?

— Говорила, много раз.

— Я с ним никогда не встречалась. Наверное, Гордон где-то об этом услышал. Может, Скелетжер ему передал.

— Похоже на то.

— Я все собираюсь спросить его об этом.

Танита стояла посередине гостиной и осматривалась с несколько печальным выражением лица.

— Вот здесь Гордон жил, написал свой шедевр. Везучая ты, Вэл.

— О, я знаю.

— А каково это, когда твой дядя — Гордон Эджли?

— Только не начинай по новой, — попросила Валькирия.

Она сняла с полки книгу в черном переплете и протянула Таните. Та закусила губу.

«И тьма пролилась на них дождем» — последнее сочинение Гордона Эджли. Он умер, не закончив работу. Три недостающие главы дописал другой человек, используя подробные заметки, найденные у Гордона на столе. Роман собирались опубликовать через несколько месяцев, и Валькирия разрешила Таните прочитать сигнальный экземпляр. Каждый раз, приходя в этот дом, Танита проглатывала очередные страницы, пока не наступало время уходить. Она очень любила наведываться сюда и пользовалась каждым удобным случаем.

Танита, не говоря больше ни слова, уютно устроилась на диване, вынула из книги закладку, положила рядом с собой и погрузилась в чтение.

Валькирия, с трудом удерживаясь от смеха, покинула гостиную, поднялась по лестнице, пересекла площадку, вошла в кабинет Гордона и закрыла за собой дверь.

В отличие от всех прочих комнат в кабинете Гордона царил хаос, полки прогибались под тяжестью книг и наваленных грудами рукописей. Валькирия прогулялась вдоль дальней стены, читая названия на обложках. Здесь дядя Гордон держал материалы, которые использовал в работе. В этой комнате попадались трактаты о магии, которых Валькирия не нашла даже в библиотеке Китайны Грусть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению