Имперские танцы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мусаниф cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имперские танцы | Автор книги - Сергей Мусаниф

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– А я – брат сестры героя.

– Нет. Ты – просто идиот.

– Это еще почему?

– Все герои такие. Умные люди находят способы уклоняться от подвигов.

– Иногда подвиги подкрадываются к тебе из темноты и бьют в спину. Тебе стоит познакомиться с моим вторым пилотом. Он многое может рассказать тебе о подвигах поневоле.

– С бароном Клозе? Он симпатичный.

– Откуда ты знаешь?

– В новостях видела. Ты хочешь, чтобы я вышла за него замуж?

– Боже тебя упаси. Никогда не хотел бы породниться с этим отвратительным типом. И папа будет против.

– Ты меня заинтриговал. Когда барон Клозе будет на Земле? Ты привезешь его с собой с Эдема?

– Вряд ли.

– Возвращайся поскорее, братик. Я по тебе скучаю. Тебя три года не было дома, и теперь ты снова улетаешь.

– Работа такая.

– Все мужчины Морганов – пилоты.

– А все незамужние женщины – невесты.

– Злой ты. Нехороший. У тебя на Эдеме девчонка?

– С чего ты взяла?

– Больно ты туда рвешься. Когда мы познакомимся с будущей графиней Морган?

– Во-первых, я был знаком с ней три часа, когда она меня отшила. А во-вторых, я не знаю, дворянка ли она. А отец никогда не…

– Не позволит тебе разбавить кровь Морганов кровью простолюдинов. Так она тебя отшила? Какая умная женщина!

– Я думал, ты меня поддержишь.

– Вот уж фиг. У нас – женская корпоративная солидарность. Все мужчины – сволочи, носить нечего и всякое такое.

– Раньше ты никогда не была замечена в женской корпоративной солидарности.

– Раньше тебя никогда не отшивали.

– А баронесса де Грасси?

– Ты сам ее спровоцировал. Зря ты притащил стриптизерш из бара в ее бассейн.

– Ничего не было. Мы просто танцевали.

– Порядочные люди после таких танцев женятся.

– Ты что, подсматривала?

– Мы все были приглашены погостить в ее поместье.

– Дети в такое время должны спать.

– Мне уже двенадцать было, кобель ты этакий.

– Благовоспитанные леди не должны употреблять подобных выражений.

– Хочу и буду. Кобель.

– Маме пожалуюсь.

– Сколько угодно. Кобель. Кобель. Кобель.

– А тебя скоро замуж выдадут.

– Кобель и врун.

– Пойду собирать вещи.


Каюта курьерского корабля по размерам не превышала салон атмосферного флаера. Кровать, мини-кухня, туалет и терминал бортового компьютера – вот и все ее убранство. В пилотскую кабину Юлию приходилось пробираться через узкий лаз чуть ли не ползком. Курьерские корабли были самыми быстрыми и самыми маленькими в Империи. Они не несли на себе никакого вооружения, зато могли достичь любой точки Империи меньше чем за четыре дня.

До Эдема Юлий должен был долететь за двое суток и прибыть туда как раз в день рождения императора.

Юлий не любил официальные торжества. На этих сборищах его и Пенелопу постоянно пытались познакомить с потенциальными невестами и, соответственно, женихами; старшие лорды, с которыми он никогда не стал бы разговаривать в обычной обстановке, учили его жизни, и ему обычно стоило большого труда, чтобы не расхохотаться, не дать кому-нибудь в морду и не нажраться до абсолютно неприличного состояния.

Юлий хотел на Эдем. Хотел поупражняться в остроумии с Клозе, дать в морду Асаду ад-Дину, если тот до сих пор числится при консульстве, и попытаться объясниться с Изабеллой. Ему никогда не нравилось на Земле. Столица Человеческой Империи была слишком сложной для человеческой жизни планетой.

ГЛАВА 9

Клозе в парадной майорской форме сидел на высоком неудобном табурете и делал вид, что дает интервью известному имперскому репортеру Гарриссону («Зовите меня просто Гарри!») Стэнли Младшему.

На самом деле он не отвечал на вопросы, а читал подаваемый телесуфлером текст. Как и предсказывала Изабелла, на интервью настояли шишки из штаба округа, на которых надавили шишки из ВКС, на которых надавили шишки с самой Земли.

– Что вы чувствовали, когда получили это задание? – спросил Гарри.

– Гордость за то, что мне доверили столь ответственное дело. Понимаете, Гарри, долгие годы своей службы я шел к этому заданию, и оно стало апофеозом всей моей воинской карьеры… Это чушь, Гарри. Люди так не говорят. Я буду выглядеть полным идиотом, а вам никто не поверит.

– Доверьтесь профессионалам, Генрих. Я знаю, как преподносить людям информацию.

– Гарри, если вы еще раз назовете меня Генрихом, я откушу вам ухо.

– Отлично. – Гарри блеснул профессиональной улыбкой. – В случае чего, мы это вырежем. Следующий вопрос. По вашему мнению, каковы шансы Империи победить в этой войне?

– Мы непременно победим, – прочитал Клозе. – У меня нет в этом никаких сомнений. Военная мощь Империи не дает нам повода усомниться… Черт побери, Гарри, это полный кретинизм. Давайте я просто скажу, что мы надерем им задницу.

– Не стоит, Ге… господин майор. Вы являетесь публичной фигурой и должны подавать хороший пример подрастающему поколению. Люди, которые посмотрят это интервью, будут равняться на вас, поэтому вы должны выглядеть и вести себя безупречно.

– А когда мы закончим?

– У нас еще двенадцать вопросов. И вы сами тратите ваше время на препирательства, Генрих.

Клозе подумал, что в этой ситуации Юлий бы точно откусил Стэнли Младшему ухо. Чего бы это ему ни стоило.

– Ты неплохо держался, – сказала Изабелла после окончания интервью. – Правда, были моменты, когда я думала, что ты полезешь в драку.

– Он меня чуть не вынудил, – сказал Клозе. – На редкость неприятный тип. Кстати, о драках. Я разговаривал с Юлием. Он завтра прилетает.

– Завтра? Я думала, он не пропустит день рождения императора.

Клозе получил на завтра приглашение в поместье губернатора Эдема. И еще одно – в особняк мэра города. И еще целую пачку в самые разные места.

Сам он планировал остаться в отеле. Изображать из себя дрессированную собачку ему уже надоело.

– Ты нервничаешь по этому поводу? – спросила Изабелла.

– Из-за Юлия? Нет, не очень.

– Думаешь, он поймет?

– А разве у него есть выбор? Он умеет проигрывать.

– Он? Мне так не показалось. По-моему, он даже не знает, что это такое – проигрывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию