Жена на замену - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Крюс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена на замену | Автор книги - Кейтлин Крюс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Бекка вздохнула, и ее дыхание коснулось его предплечья. Кожу Тео тут же обдало жаром, его плоть затвердела, готовая к любви. Он постоянно хотел Бекку. Он успел забыть, каково это – хотеть кого-то.

– Эмили всегда была очень умной, даже в детстве, – через пару секунд тихо проговорила Бекка. – С самого начала было ясно, что ей уготована лучшая судьба, чем всем нам, что у нее есть свое предназначение.

Тео не ответил. Он провел рукой по ее волосам, наслаждаясь прикосновением к шелковистым прядям, восторгаясь легким цветочным ароматом, дразнящим его чувства.

– Мама называла ее «наш маленький профессор», – продолжила Бекка и засмеялась. – Мама была не такая, как они. Совсем, – прошептала она. – Может, она не тех мужчин выбирала, но она была ничуть не похожа на них. Она была добрая, веселая. Я помню, она всегда смеялась, даже если дела шли из рук вон плохо. – Она судорожно вздохнула. – И она никогда не была жестокой.

Тео прекрасно понимал, кто такие «они».

– Брэдфорд и Хелен очерствели из-за чувства собственной значимости, – заметил Тео. – Это побочный эффект такого богатства.

– Непомерного? – сухо уточнила она.

– Полученного по наследству. – Он улыбнулся, уткнувшись ей в затылок. – Они ничего не сделали, чтобы заработать состояние, которое дарит им массу удовольствий, поэтому рьяно его защищают. Любой ценой. И больше им ни до кого нет дела. Ни до супруг, ни до детей, ни до собственной сестры.

Тео почувствовал, как Бекка задрожала, а потом она повернулась в его объятиях, уперлась ногами в диван по обеим сторонам от него и встала на колени. Теперь их разделяло только покрывало.

Она долго молчала, глядя на Тео. Глаза у нее были большие и печальные. И он ответил на ее взгляд. И не разжал объятия, когда покрывало соскользнуло с ее плеча, приоткрыв грудь – в паре сантиметров от его лица.

– Я хочу тебя, – прошептала Бекка, голос у нее был слишком серьезный, а взгляд слишком тревожный.

Но вот она нагнулась и поцеловала его, и Тео забылся. Потому что губы у нее были очень сладкие и теплые, и он никак не мог ими насытиться. Насытиться Беккой.

А еще потому, что он не хотел копаться в том, что они друг от друга скрывали. Тео страшило то, что они могут узнать.

Бекка склонила голову, и ее язык проник в его рот. Тео ей это позволил. Позволил дразнить его, играть с ним. И каждый раз, когда Бекка целовала его сильней, он наслаждался ее вкусом. Бекка была такой, как он хотел – жаркой, влажной, принадлежащей только ему.

Она задышала чаще и тихонько застонала. Тео просунул руку между ними и отодвинул в сторону покрывало, потом притянул Бекку ближе, и она наконец-то оказалась перед ним во всей своей прекрасной наготе. Ее кожа была мягкой и горячей. Ее груди прижимались к нему розовыми кончиками, которые твердели от прикосновения его языка.

– Если ты меня хочешь, – прошептал Тео хриплым от желания голосом, – то возьми.

Она так и сделала.


Бекка опустилась на него, дрожа в забытьи, в экстазе, чувствуя, как ее заполняет горячая мужская плоть. От наслаждения ей хотелось пронзительно вскрикнуть.

Она не поняла, что там произошло, в предрассветных сумерках, но чувствовала, как повлажнели ее щеки, и видела выражение муки на лице Тео, пока она поднималась и опускалась. Бекка двигала бедрами в ритме страсти, уничтожающем их обоих.

Тео выкрикнул ее имя. Она услышала собственный стон. Он прижался губами к ее шее, потом проложил дорожку из поцелуев к ключице. Дыхание его было горячим, а губы такими сладкими, что это было почти невыносимо. А Бекка продолжала двигаться, мощно и сильно, раскачиваясь и подводя их обоих все ближе к краю.

Тео ласкал ее спину, выписывая узоры на коже. Он положил руки ей на бедра и на какое-то время стал сам задавать темп. А Бекка подалась вперед и выгнулась дугой, открывая свое тело для его прикосновений, для его удовольствия. Для Тео.

Ее первый пик был быстрым и диким, и, только когда звук уже почти затих, она поняла, что кричала. Тео чувственно рассмеялся. Он притянул ее ближе, теперь его бедра двигались быстро, он не давал ей опомниться.

Бекка все еще дрожала, по телу ее пробегали сладкие судороги, но она с готовностью приняла новый темп, сжимая плечи Тео и глядя на него из-под полуопущенных ресниц. Его лицо было суровым от страсти, рот напряжен, глаза блестели. Здесь и сейчас он принадлежал только ей.

Тео обхватил губами ее сосок. Бекку пронзило острое удовольствие. А когда он прижал пальцы к ее набухшему бугорку, ей показалось, что она разлетелась на мелкие кусочки.

На этот раз Тео последовал за ней. Бекка обмякла и упала на него. А потом свернулась клубочком у него на груди, сонно улыбнулась и задремала, довольная и влюбленная в него так сильно, что даже самой себе не смела в этом признаться.


Когда Бекка проснулась, в окно лился солнечный свет, а Тео сидел у дивана, полностью одетый, в идеальном деловом костюме.

Ее улыбка, которая появлялась автоматически, когда только она на него смотрела, угасла при виде мрачного выражения его лица. Бекка села, откинула волосы назад и натянула повыше покрывало. Ей стало холодно. Она почувствовала, что краснеет, и с отчаянием спросила себя: как он смеет ее унижать после всего, чем они занимались? После прошлой ночи.

Она молчала, специально ничего не спрашивая. В конце концов Тео расправил плечи, не сводя с нее потемневших глаз.

– Время пришло, – без всякого выражения произнес он. Но Бекка больше не верила этой его маске. Она знала, какой темперамент, злость и мука прячутся в его требовательном взгляде. – Вечеринка по случаю дня рождения Чипа Ван Хаусена. Это пышное мероприятие, но у тебя появится прекрасная возможность попасть к нему домой и найти завещание.

– Чип Ван Хаусен, – задумчиво повторила Бекка. – А он не задавался вопросом, почему его любовница ни разу не связалась с ним за все это время? Он наверняка сумел бы ее найти, каким бы закрытым ни было ее ближайшее окружение.

– Он задается этим вопросом очень громко и очень часто, – ответил Тео. – Несколько раз в день. Однако Чип с готовностью верит тому, что ей не позволяет общаться с ним моя бурная ревность.

– Ясно, – сказала Бекка и прочистила горло. Интересно, почему он так на нее смотрит? Как будто она уже его подвела. Как будто она уже потеряна для него. – Ты против вечеринок по случаю дня рождения? – спросила она, хотя легкий тон стоил ей огромных усилий. – Поэтому ты сидишь, как…

– Сегодня вечером, Бекка, – сурово произнес Тео.

Значит, все, что было между ними, рухнуло. И вот они сидят и смотрят друг на друга, хотя конец света уже наступил.

Тео откашлялся:

– Вечеринка состоится сегодня вечером. Ты сможешь вернуться в Бостон через несколько дней.

Вот и все. Тео говорил без эмоций, как будто для него имел значение только этот обман, спектакль, который ей предстоит сыграть. А остальное – это так, чтобы время скоротать. Пока ждешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению