Юджин - повелитель времени. Книга 3. Патроны чародея - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юджин - повелитель времени. Книга 3. Патроны чародея | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Захвачу все, – пообещал я. – Жаль, у меня такого мало.

Он изумился, оглянулся в ту сторону, откуда начали возвращаться крестьяне с кусками драконьего мяса.

– Мало?

– Надо больше, – огрызнулся я. – Как демократ, я весь премудро пропескаренный! Нет на свете ничего дороже моей жизни! Остальное гори пропадом. Или синим огнем.

– Почему синим? – спросил он деловито.

– Наверное, – предположил я, – синий жарче.

Он поднялся, еще раз зевнул и вышел быстрыми шагами, а я заторопился на башню, где моя снайперская все еще угрожающе смотрит длинным стволом в темное ночное небо.

Страж отступил от двери, показывая всем видом, что костьми ляжет, никого чужого не пропустит.

– Молодец, – одобрил я. – До моего возвращения дежурство отменяем. Башню переводим в режим свободного доступа. Позволительно подниматься и озирать государственным оком окрестности даже кухаркам, что готовы рулить глердством, королевством и даже миром. Но когда вернусь… если вернусь, ты сразу же без команды сюда! Как орел, понял?

Он рявкнул:

– Все сделаю!

Через полчаса я вышел из донжона во двор с теми же мешками, с какими и прибыл из столицы. Фицрой уже во дворе с четверкой коней, все оседланы.

Я буркнул:

– Едем двое, забыл?

Он сказал бодро:

– Две лошадки нам, две под трофеи. Или хочешь по три коня на каждого? Я – за!

Я покачал головой.

– Фицрой, какие трофеи?.. Самим унести бы ноги с чужой земли, что должна гореть под нашими подошвами вторгателей! Или здесь не горит?.. Ну, тогда это хорошо. Видишь эти мешки? Все необходимое уже поместилось. На вторую лошадь перекладывать не стоит, думаю. Кони здесь достаточно выносливые.

Он сказал с неохотой:

– Ладно. На самом деле тут не так уж и далеко. Просто миль пятьдесят вон в том направлении, перейдем речку, она мелкая, а дальше уже Уламрия.

– А там?

– Земля лорда Вайтхеда, – сообщил он. – Но, судя по карте, до его замка миль сорок-пятьдесят. Но башня чуть ближе… миль на пять-семь.

– Тогда отправляемся, – сказал я. – Нужно успеть до заката достичь реки.

Он вскочил в седло своего коня и посмотрел на меня свысока и с патетическим изумлением.

– Так чего стоишь?


По дороге он то и дело запевал песни, постоянно крутил головой по сторонам и даже ерзал, стараясь увидеть, что там вдруг чирикнуло за спиной, а я сижу уже достаточно привычно в седле, смотрю вдаль и прикидываю варианты, как поступать, если случится вот так, и как, если вдруг будет вот эдак…

Он вдруг насторожился, резко повернулся в седле.

– Видишь вон ту гору?..

– Ну?

– У нас, – проговорил он страшным шепотом, – в такой же нашли, ну, просто сумасшедшие запасы золота. Да не песка, а самородков!.. С орех. Говорят, один отыскал даже с конскую голову. А с той стороны был потайной грот… ну, не потайной, просто кустов наросло, вход закрыло… Один дурак просто свалился с горы и таким образом обраружил…

– И что в том гроте?

Он сделал страшные глаза и ответил свистящим на мюлю вокруг шепотом:

– Драгоценные камни!

– Уродились в той горе?

Он покачал головой.

– Я тоже так сперва подумал, потом решил, что так не бывает. Боги не кладут в одну корзину все яйца. Наверное, какой-то король, убегая из дворца, спрятал там всю казну, а сам пустился уводить погоню.

– И не увел, – сказал я. – Иначе бы вернулся. Не пойму, что тебя заставляет странствовать? Жажда наживы или поиски приключений?..

– Я же рассказывал про дуэль!

– Помню-помню, – заверил я, – но ты же мог где-то осесть? У тебя хватало средств для небедной жизни.

Он громко фыркнул.

– Чего? Мне всегда не хватает!.. Но ты прав, у меня просто здоровая и понятная жажда находить богатства. Чем больше, тем лучше.

– Только из-за богатств?

– Только! – ответил он решительно и твердо, но, подумав целый миг, уточнил: – Но без приключений жизнь пресная. Потому самые лучшие богатства, которые не сваливаются на голову, а которые выдираю из рук сильного и опасного врага! Можно просто у противника.

– Тогда понятнее, – сказал я. – Какая чистая и благородная душа.

Он ответил обидчиво:

– Я могу тебя обозвать еще хуже!

– Ладно-ладно, – сказал я, – мы все мимикрируем под наглых и подлых, чтобы нас боялись и уважали. А назвать человека благородным и честным – это оскорбить и как бы намекнуть, что дурак из дураков…

Он изумился:

– Ты о чем?

Я принужденно рассмеялся.

– Да это я так, шучу. Представил себе, что такой мир существует.

Он сказал обиженно:

– Ну и заскоки у тебя…

В Уламрии все-таки лес светлее, чем в королевстве Нижних Долин. Березняк за березняком, а по ту сторону реки строгий сосновый или из темных лиственниц с неимоверно толстыми и крепкими, словно из камня, стволами.

Кони с удовольствием пробежали по мелководью, пересекая одну за другой две мелкие речушки. Дальше пошли по распадкам, обогнули цепь крупных и достаточно молодых холмов.

Фицрой обернулся, крикнул:

– Ночлег!.. Самое удобное место!.. Да и пора.

Кровавый закат перемежается ослепительно-белыми полосами второго солнца, что двигается по ту сторону облаков и скроется за горизонтом раньше, чем померкнут краски алого и багрового.

Фицрой коням спутал ноги и пустил щипать траву в лесу, а для нас выбрал укрытие под неприятно нависающей скалой.

Я посмотрел на грозный козырек в несколько сотен тонн, поежился, но Фицрой хмыкнул.

– Чего?.. Тысячи лет не рухнуло, а сегодня ночью возьмет и обвалится?..

Я сказал с неохотой:

– Верхним умом понимаю, но нижним боюсь.

– Есть и плюсы, – сказал он.

– Какие?

– Если выскочит третья луна, мы в укрытии.

– А ты предусмотрительный, – сказал я с удивлением. – А кажешься совсем безголовым.

– Безголовые долго не живут, – сообщил он и уточнил: – Зато гибнут красиво. И песни слагают о них на разных наречиях…

– Не завидуй, – сказал я. – У нас все впереди.

Он расхохотался.

– Да, еще столько побед. И не только над женщинами.

Он разложил на чистой скатерке сыр, мясо и хлеб, вытащил кувшин с вином. Я достал нож, но подумал и отдал Фицрою, пусть сам режет. Я настолько привык к аккуратно упакованным ломтикам, что даже не представляю, что человек тоже может вот так или почти вот так ровно нарезать мясо, сыр, хлеб…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению