Одно счастье на двоих - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одно счастье на двоих | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Завтра все изменится, – сказал он, словно предупреждая.

– Возможно.

Сара вспомнила их поцелуй. Она почувствовала, что покраснела, хотя он, скорее всего, не мог разглядеть этого в темноте.

Однако Джейк подвинулся ближе, запустил руку в ее волосы и притянул девушку к себе.

– О нет, – прошептала она. – Только не это. Что ты делаешь?

– Целую тебя.

Его губы нежно коснулись ее губ. Ощущение было совсем иным, чем в прошлый раз. Не было того огня, никакого чувства опасности. Каждое его движение, каждое прикосновение было наполнено нежностью и лаской. Саре показалось, что она парит в облаках.

– Нет, – сказала она. Но в ее голосе не было уверенности.

– Да. – Мужчина поднял ее подбородок так, чтобы она могла видеть его глаза. – Я целую тебя, Сара, потому что мне это необходимо. Я должен удержать тебя. Мне надо сообщить тебе о своих чувствах чем-то, помимо слов. Ты понимаешь?

– Возможно.

– Я целую тебя, потому что должен разбить тебе сердце. То, что я к тебе чувствую… Я не могу даже думать об этом.

– Тогда не делай этого, – прошептала она.

– У меня нет выбора. – Он застонал. – Сара, ты мне нравишься. Ты прелестна. Ты была так добра к Саванне. А я должен тебя так сильно ранить. Я ненавижу себя за это. Но другого пути нет.

– Мне надо идти, – сказала Сара.

– Да. – Джейк отпустил ее и смотрел, как она дошла до двери. – Спокойной ночи, – прошептал он.

Словно услышав его, Сара обернулась, и ей захотелось поцеловать его еще раз. Она сделала шаг по направлению к машине. Потом остановилась. Она не могла сделать это. Она не могла позволить себе снова упасть в его объятия. Хватит.

Девушка вошла в дом и закрыла за собой дверь.

* * *

Джейк вздрогнул и посмотрел на часы. Шесть утра.

И кто-то был в его доме.

Он бесшумно выбрался из постели, взял нож и дошел до гостиной. Расплывчатая фигура направлялась к нему из кухни. Он прижался к стене и ждал.

Джейк видел – это женщина. Ему хотелось, чтобы это была Сара, но он не думал, что это она.

Он ждал. Когда она подошла ближе, он напрягся, а когда она поравнялась с ним, Джейк выступил вперед, схватил ее и прижал нож к ее горлу.

Она закричала.

– Кто ты такая? – проскрежетал он прямо ей в ухо.

– Джейк! Это Джилл. Перестань.

Он расслабился, отпустил ее, убрал нож и включил свет.

– Что ты здесь, черт возьми, делаешь? Я мог тебя поранить. Нельзя вот так входить. Ты умеешь стучать?

Она засмеялась:

– Прости. Я дружу с людьми, которым принадлежит этот дом, и знаю, где спрятан запасной ключ. Я должна была прийти до того, как начнется этот безумный день, чтобы поговорить с тобой.

Джейк покачал головой:

– Хочешь, я сделаю кофе?

– Нет. Но спасибо.

Он сложил руки на груди и кивнул:

– Хорошо. Говори.

Джилл помедлила, затем добавила:

– И я не очень хорошо умею уговаривать людей.

– Еще лучше, – тихо сказал он.

– Но я должна высказаться. Джейк, ты знаешь, что, скорее всего, будешь сегодня объявлен отцом Саванны. Это значит, что на тебе будет ответственность за этого прелестного ребенка. Ты должен быть уверен, что она получит ту жизнь, какой заслуживает. Тебе нужны будут лучшие советы и лучшая помощь. И я знаю, как тебе это получить.

Джейк холодно посмотрел на нее и ждал, когда она закончит. Он знал, к чему это все идет.

– Вам с Сарой надо пожениться, – объявила она, и это прозвучало словно вердикт.

Он простонал:

– Мы с Сарой едва знаем друг друга.

– И что? Некоторые из самых крепких браков начались так. В конечном итоге это ничего не значит. Многие пары, которым кажется, что они безумно влюблены, передумывают, едва вступив в брак. Думаю, ты знаешь.

– Мне все равно. Я не хочу жениться. Никогда не хотел. И не захочу.

– Твоему ребенку нужна мать.

– Джилл…

– Ты знаешь – это правда. И если ты не найдешь ей маму, ты потом пожалеешь об этом.

Он пожал плечами:

– Пусть будет так.

– Джейк, не будь таким! Подумай об этом. Вы оба можете помочь друг другу, вы улучшите жизнь своего ребенка. Это лучший рецепт удачного брака. Взаимная выгода. Одна из прелестей брака по расчету. Джейк покачал головой:

– Почему ты думаешь, что твое «вы полюбите друг друга» сработает?

– Я вас обоих знаю. Вы добрые люди с добрыми сердцами. Вы оба любите других больше, чем себя. – Джилл почти плакала. – Это сработает. Поверь мне. Вам суждено быть вместе. Это предначертано судьбой.

Джейк долго смотрел на нее, затем встряхнул головой:

– Хорошо, Джилл. Ты высказалась. Я понимаю твою точку зрения. Можешь идти.

Она со вздохом кивнула:

– Я должна была сделать это. – Она направилась к двери, затем обернулась. – Ты придешь к нам к девяти?

– Да.

– Хорошо. Значит, увидимся.

Джейк закрыл глаза и прислонился к стене. Помогла ли ему Джилл понять, что делать дальше? Вовсе нет. Он чувствовал себя ужасно. Он должен отнять Саванну у Сары.

Джейк повернулся, собравшись идти в спальню, но что-то его остановило. Звук автомобильного двигателя. Она вернулась? Джейк выглянул в окно и увидел, как возле дома паркуется один из его друзей. Он вздохнул:

– Никто больше не уважает утренний сон?

* * *

Сара услышала тихий стук в дверь. Она посмотрела на часы. Не было и восьми.

Открыв дверь, она увидела Джейка. Это была долгая бессонная ночь, и девушка знала – она выглядит ужасно. Сара была уверена, что испуг на его лице лишь подтверждает этот факт.

– Заходи, – сказала она. – Я выгляжу как смерть, знаю.

Он странно улыбнулся:

– Мне кажется, ты выглядишь прекрасно.

Его взгляд был мрачным, и Сара не могла понять почему. Чувствовал ли он себя неловко из-за того, что случилось вчера?

Она прокручивала события прошлого вечера в памяти всю ночь и наконец пришла к неутешительному выводу – она полюбила Джейка. Проблема в том, что он не любит ее.

– Хочешь кекс? – спросила она. – У нас их много.

– С радостью, – ответил он. – Отрежь мне огромный кусок. Мне нужно подкрепиться для такого дня.

– Для звонка?

– Да, – согласился он. – И еще многого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению