Око за око - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Санин cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Око за око | Автор книги - Евгений Санин

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Да! Что?..

— Только одно. Завещать после своей смерти царство Риму! — выждав паузу, улыбнулся Эмилиан.

— Завещать царство? — переспросил ошеломленный претор.

— Да! — нетерпеливо вскричал консул, раздраженный непониманием старика, которому он вынужден доверить такое дело. — Царство со всеми подданными, нашими будущими слугами и рабами, гаванями, пастбищами и — сокровищницей! Надо только подать такую мысль последнему Атталиду. Понял, наконец?

3. Пергамент не краснеет

Претор просиял.

Двигавшийся несколько десятков лет по служебным ступенькам к вершине власти, отдавший все состояние на подкупы и подарки избирателям, влезший в неоплатные долги, связанный по рукам и ногам взятками, он уже видел себя наместником новой провинции. Да еще какой! Он выжал бы из Пергама столько золота, что возвратился в Рим самым богатым человеком, без труда расплатясь с кредиторами.

«Бедным он приехал в богатую провинцию, — с завистью говорили бы о нем, — и богатым уехал из бедной провинции!»

— Ну, — поторопил его Эмилиан, как бы читая мысли претора и думая про себя: «Ну, побудешь ты немного в новой провинции, много тебе при твоей старости там не выдержать. А потом, рассчитавшись с Нуманцией, я сам нагряну туда!»

— Завещать целое царство, как завещают дом, виллу или несколько тысяч сестерциев? — очнулся претор.

— Ну, наконец–то! — усмехнулся Эмилиан.

— И без войны овладеть богатейшим государством, всей его казной?!

— Ты делаешь успехи!

— Но у Аттала есть брат! — вдруг вспомнил претор, и лицо его помрачнело.

— Аристоник? — уточнил Эмилиан. — Этот сын царя и рабыни?

— Он сейчас в расцвете сил, и по греческим законам может наследовать престол брата…

— С каких это пор римский судья стал интересоваться греческими законами? — удивился консул и посоветовал: — Забудь про Аристоника. После убийства матери и невесты Аттал перебил почти всю свою родню. Аристоника же он посчитал убить ниже своего достоинства и ограничился тем, что запретил ему жить во дворце. Теперь его сводный брат разделяет трущобы Пергама с нищими и рабами. Помеха ли нам такой «наследник»?

— Однако Аттал может не согласиться написать такое завещание! — продолжал сомневаться претор.

— Конечно! — кивнул Эмилиан. — Но, я полагаю, всегда найдется искусный скриба, умеющий подделывать чужие почерки и подписи. Даже такие замысловатые, как подписи царей. Пергамент не краснеет. Нам важно само завещание, а не то, каким путем оно добыто. Разве осмелится кто–либо спросить об этом у Рима? Сильного никто не спрашивает, где он взял, достаточно того, что он имеет. Если бы мои руки не были связаны Нуманцией, не прошло б и месяца, как Пергам превратился в римскую провинцию «Азия». А так должен перепоручать это дело тебе. Справишься?

— Конечно! С радостью!.. — приложил ладонь к груди претор. — Но… — он покосился на консула, — Аттал может прожить и сто лет, написав завещание, а ему сейчас нет и тридцати…

— Но ведь ты сам только что говорил, что в последнее время Аттал ищет смерти! — резко бросил Эмилиан. — А как любит повторять мой друг философ Панеций, кто спасает человека против его воли, поступает не лучше убийцы. Ты понял меня?

— Д–да…

— Ты чем–то удивлен?

— Конечно… Если бы мне сказал это сенатор Квинт Помпей или Публий Сатурнин, а не ты, славящийся своей справедливостью и неподкупностью…

— А–а, вон ты о чем! — неожиданно засмеялся Эмилиан и, наклонившись к самому уху претора, прошептал: — Знаешь, как сказал бы по этому поводу тот же Панеций? Нехорошо пахнет тот, кто пахнет всегда хорошо! И потом речь идет не обо мне, а об интересах Рима! Итак, — уже громко сказал он. — Берешься?

— Да!

— И у тебя есть надежный человек, который немедленно отправится в Пергам под чужим именем и прикрытием невинного должностного поручения?

— Пожалуй… да! Есть!

— Кто он?

— Здешний торговец. Луций Пропорций.

— Пропорций, Пропорций… — задумался Эмилиан. — Не тот ли это смельчак, который воевал у меня под Карфагеном?

— У тебя прекрасная память! — восхитился претор. — Но только ты воевал с Квинтом, а я говорю о его брате — Луции.

— Что он из себя представляет?

— Умен и осторожен, как никто другой умеет убеждать людей и обводить их вокруг пальца. Вообще эти братья очень разные и совершенно не похожи характерами. Квинт, которого знаешь ты, как бы это сказать… привык разить врага в грудь, а от Луция, которого знаю я, скорее надо ждать удара в спину. Если ты позволишь, он заедет за Квинтом в Афины, и они отправятся в Пергам вместе.

— Пусть пока едет один, — подумав, решил консул. — Нам больше подходит Луций. Можешь пообещать ему в награду…

— Место в сенате! — опередил Эмилиана претор.

— Хорошо.

— Тогда я немедленно посылаю за Луцием! — заторопился претор. — И ты сможешь объяснить ему…

— Ты сможешь! — остановил его Эмилиан. — Объяснишь Луцию, что от него требуется, простым, доходчивым языком. А я только взгляну на него.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
1. Дело государственной важности

Следуя за двумя молчаливыми ликторами, Луций Пропорций пришел на Форум, где разделившиеся на группы сенаторы оживленно обсуждали недавнее собрание. Один из ликторов жестом приказал ему следовать в храм Сатурна.

«Зачем меня привели сюда? Да так спешно, ничего не объясняя?..» — переступая порог храма, думал Луций. Как и брат, был он худощав, высок ростом. Однако внешнее сходство братьев на этом и кончалось.

Если Квинт был воином, и оставался им, даже став ростовщиком, то в Луции все выдавало купца: беспокойные, цепкие глаза, суетливые пальцы, податливая шея, готовая угодливо согнуться перед сильным и надменно выпрямиться перед должником или клиентом2.

Ни нажитый всеми правдами и неправдами капитал, ни переход во всадническое сословие не изменили в нем прежних привычек мелкого купца.

«Кому я понадобился? — прикидывал он. — Хорошо, если городскому претору. Пятьдесят тысяч сестерциев, что он якобы взял у меня в долг, еще долго будут закрывать ему глаза на мои темные дела. А если что–то вынюхала и решила заняться мной сенатская комиссия?..»

— Пойду, доложу консулу, что он уже здесь! — сказал один из ликторов и скрылся за неприметной дверью у алтаря.

«Консулу?! — ужаснулся Пропорций. — Неужели Фульвию Флакку стало известно, что я поставил его армии плохой ячмень? Тогда я пропал: меня ждет суд, штраф, может быть, даже отлучение от воды и огня!.. А вдруг, — мелькнула слабая надежда, — Флакк не успел закупить что–то для войска, и ему срочно потребовалось зерно или вино?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению