Бабочка на ее плече - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бабочка на ее плече | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Экий ты! С тонкой духовной организацией, – отозвалась Рада, поднимаясь по шаткой, скрипучей лестнице. Было приятно, что суровый Бер тоже чего-то в своей жизни боится.

– Уж какой есть, – недовольно огрызнулся за спиной парень, и Рада, забыв об осторожности, нервно хихикнула.

Узкая деревянная лестница вывела на второй этаж. Прежде чем толкнуть дверь наружу, Бер дернул Раду за рукав и прошептал:

– А теперь тише, охранник не должен ничего услышать, иначе у нас будут неприятности.

– Да поняла я, – отмахнулась Рада. – Меня больше волнует, не заперта ли эта дверь…

– Не должна, я в прошлый раз проверил…

– И все же ты – параноик… – пробормотала девушка.

– Т-с-с-с.

Парень повернулся, прижал палец к губам и сделал страшные глаза. Рада послушно замолчала и пропустила его вперед, чтобы выйти в пустой и темный коридор музея, спрятавшись за широкой спиной спутника. Девушка приказывала себе не нервничать, но справиться с волнением было нелегко. Сильно пугал сидевший внизу охранник, а значит, случайно вызванный шум моментально создаст проблемы. Очень бы не хотелось обнаружить себя.

Бер проскользнул по длинному коридору словно тень – бесшумно и быстро. Рада прокралась следом, стараясь вставать на носочки и не дышать слишком громко. Ей казалось, что все получилось замечательно. Глаза привыкли к полумраку. Из высоких окон в помещение проникал холодный лунный свет, и девушка могла различить грубые черты лица Бера, и, похоже, он был чем-то недоволен.

– Слон, – сказал он одними губами и, пригнувшись, двинулся дальше.

Молодым людям предстояло преодолеть самую сложную часть пути – открытый балкон-партер, нависающий над холлом, в котором горел свет. Рада осторожно высунулась из-за угла, бросила взгляд вниз и заметила полицейского. Он сидел на музейном кресле, забросив ноги на высокую стойку администратора, и пытался сконцентрироваться на газете. Мужчина явно скучал.

Несильный рывок за руку заставил девушку очнуться и практически на карачках устремиться вслед за Бером. От партера вниз шла лестница, ее Рада помнила хорошо.

После того как удалось миновать открытое пространство незаметно, девушка дернула Бера за рукав водолазки и качнула головой вправо, показывая направление. Парень послушно кивнул, двинулся в нужную сторону и через минуту замер у обычной деревянной двери, покрашенной белой краской, которая местами облупилась.

– Только тут заперто! – с нарастающей паникой констатировала очевидный факт Рада.

– А ты что хотела? – удивился Бер и, порывшись в кармане, достал связку то ли ключей, то ли железных палочек. Поковырялся сначала одной в замке, выругался и достал другую. Через секунду замок щелкнул. Дверь открылась плавно, без скрипа, и Рада, облегченно выдохнув, шагнула внутрь. Первая часть сложного квеста была благополучно завершена. Они смогли проникнуть внутрь незаметно. Теперь осталось только найти документы и так же незамеченными выбраться обратно.

Глава 18
Ночь в музее

Здесь было темно, душно и пахло старыми книгами. Вековая пыль пропитала все вокруг, от нее даже начало першить в горле. Холодный лунный свет проникал в давно не мытое окно и рассеивался на старом, зашарпанном ковре – такие модно было стелить в кабинетах директоров советского времени. И здесь он лежал, наверное, годов с семидесятых. Без света даже рисунок разобрать было невозможно, зато Рада хорошо помнила его цвет – винно-бордовый со светлыми, вытертыми проплешинами и зеленым кантом по краям.

На уровне глаз в холодных лунных лучах серебрились пылинки, очень похожие на мелкий переливающийся снег. В кабинете было тихо, как в могиле. От неуместных сравнений по спине пробегали мурашки. Дыхание Бера за спиной немного успокаивало и придавало сил, но Рада все равно чувствовала себя уставшей, измученной и напуганной. Нервное напряжение не прошло даром.

Рада медленно осела у стеночки, прижав холодные ладони к пылающим щекам, чем вызвала недоуменный взгляд Бера.

– Перевожу дух, – пояснила она, немного устыдившись собственной слабости. – У меня, вон, до сих пор тремор!

Девушка в доказательство протянула вперед руки.

– Ты лучше ищи книги, а не дух переводи, – отмахнулся Бер. – Быстрее найдешь – быстрее уберемся отсюда. Вот тогда и будешь отдыхать и успокаиваться.

– Знать бы еще, где искать. – Рада встала и уныло посмотрела на многочисленные папки и пухлые томики, валяющиеся на столе, полу и стоящие на книжных стеллажах. – Здесь сотни книг, мне кажется…

– В этом я тебе не помощник. – Бер подошел к окну и пробормотал, вглядываясь в темную улицу: – Подожди-ка, кажется, наш охранник решил покинуть свой пост.

– Где? – Рада метнулась к парню и успела заметить, как полицейский, который должен был дежурить внизу, в холле, сел в припаркованный у дверей служебный автомобиль и отбыл в неизвестном направлении.

– Тебе везет, – проворчал Бер, не поворачиваясь. – Включай фонарь и быстро обшаривай полки. Предполагаю, наш охранник еще вернется. Нам лучше убраться до этого момента. Мне кажется, он уехал попить кофе, ну, может, вздремнуть часок-другой. Но судьбу лучше не испытывать, чем быстрее закончишь, тем лучше.

– Думаешь, мне нравится тут торчать? – спросила девушка и закусила губу, прикидывая, откуда начать поиски. По словам работницы музея, машина сбила Анну Осиповну днем, значит, вряд ли она успела найти обещанные книги и они могут быть где угодно.

Но все же Рада, чтобы успокоить себя, сначала быстро просмотрела содержимое стола – преимущественно большие глянцевые альбомы с фотографиями. Там были картины и на первый взгляд ничего имеющего отношение к семье Новослободских.

Девушка торопливо подошла к полкам и начала светить фонариком на корешки книг с названиями, не говорящими ни о чем. Найти нужное в незнакомом кабинете, когда книги расставлены исключительно исходя из логики их погибшей владелицы, было просто невозможно.

Сначала Рада изучала методично томик за томиком, но время шло, а поиски не давали результата. За спиной недовольно сопел Бер, и девушка металась от полки к полке, пытаясь найти хоть что-то.

– Рада, мы здесь уже больше получаса. Пора уходить. – Парень передернул плечами, словно ему вдруг стало зябко. – Мне здесь не нравится…

– Секунду… – Рада почти отчаялась, взглянула на темные корешки и тут заметила у окна фигуру печальной девушки, одетой в старомодный сарафан. Она уже видела ее в прошлый визит в музей. Впервые призрачная сущность смотрела с какой-то осмысленностью, от холодного нечеловеческого взгляда стало жутко, но Рада, поборов брезгливость и страх, сделала несколько шагов вперед.

– Ты куда? – нервно спросил Бер. Его голос дрогнул, словно на парня неожиданно напал озноб. – Пошли.

– Подожди немного, куда ты торопишься? – поинтересовалась Рада, не сводя глаз с призрака. Грустная девушка в старомодном одеянии стояла не шелохнувшись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию