Война теней - читать онлайн книгу. Автор: Николай Раков cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война теней | Автор книги - Николай Раков

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Донная мина. Штука тяжёлая. Привезли и приготовили заранее. Можно было бы что-то и попроще, и подешевле, но что они могли придумать? – задумался Майор.

– Если по катеру с двух сторон, когда он идёт по протоке, ударить из противотанковых гранатомётов, то это получится всё равно что засада в ущелье, – высказался Прокопенко. – Парочка удачных выстрелов кумулятивными гранатами в район двигателя – и катер будет заниматься спасением самого себя. Ну а если у них найдётся СПГ-9, тогда вообще проблем нет. Стомиллиметровый снаряд без откатки и на дно пустить может, и сделает это всего один человек.

– Ты мне про людей не говори, это зомби. Он с гранатой к катеру поплывет, не задумается.

– В старину ещё брандеры пускали, а немцы и итальянцы во время войны специальные катера и торпеды имели. Экипаж, одного-двух человек, направляют на крейсер или эсминец, подходят поближе, экипаж в воду, а катер с взрывчаткой в борт.

– Ты абсолютно прав, – стукнув себя ладонью по лбу, проговорил Майор. – Вот что значит давненько в горячих точках не бывать. Нюх теряю. Значит, будет две-три засады на берегу.

– Я тоже так думаю. Сопровождать понтон будут человека три-четыре. Скорее всего, он пойдёт в подводном положении. Пара подводных скутеров-транспортировщиков у них наверняка припасена. Остальные прикроют район ПЗРК и РПК.

– Давай посмотрим карту, какими протоками чаще всего выходят погранцы в море. Они ведь тоже могут такую информацию иметь.

Остановив катер и накрывшись куском брезента, они стали изучать карту, которую получили от Гоголя, а те – от пограничников.

– Вот здесь и здесь наиболее вероятны засады, – тыча пальцем в места на карте, указал спецназовец.

– А может, сходим туда и проверим, правы мы или нет? – предложил Майор.

– Сходить-то недолго, но, если с засадой столкнёмся, скорее всего, придётся её аннулировать, а начальство дало указание шума не поднимать.

– Да тебе идти никак нельзя, сразу учуют.

– С чего это ты взял? У меня двадцать два самостоятельных рейда.

– Я же тебе говорю, что это зомби. Они живут в другом диапазоне вибрации полей, и чувствительность у них, по сравнению с человеком, в несколько раз выше.

– В таком случае как ты собираешься к ним подходить?

– Есть фокус, но ему учиться надо.

– Связывайся с начальством. Если даст добро, прощупаем пару мест.

Майор быстро вызвал на связь Гоголя и доложил о соображениях Прокопенко.

– Ну и чёрт с ними, пусть сидят, – ответил на запрос генерал. – Когда погранцы пойдут на перехват, так причешут ближние кустики, что потом и собирать будет нечего.

– Ага, а кто ответит, если обыкновенных рыбаков или браконьеров посекут? – возразил Майор. – Думаю, у них связи с ведущими нет. Получили задачу и сидят, ждут объект, в ней поставленный. Те, кто в засадах, уже списаны и никому не интересны. Давать операции задний ход уже поздно, да и не будут они этого делать.

– Хорошо, – нехотя согласился генерал. – Прощупайте пару намеченных вариантов. Разрешаю действовать по обстоятельствам, но чтобы тихо.

– А я когда-нибудь грубо работал? – буркнул Майор и, не дожидаясь ответа, отключился. – Давай вот сюда сначала заглянем, – указал он на карте и, видя, что напарник берётся за ключ зажигания, перехватил его руку. – На вёслах пойдём, так вернее, и приставать будем к правому берегу. Я потом через остров сбегаю, посмотрю.

Около получаса они усиленно гребли. В абсолютной темноте для Прокопенко и в зеленоватом тумане для Майора, включившего ночное зрение. Когда показались очертания берега, оперативник подал сигнал к остановке. Молча раздевшись, он поднял одежду над головой и бесшумно соскользнул за борт, по грудь в воде двинулся к берегу.

Судя по карте, остров был небольшой. До противоположного берега нужно было пройти около сотни метров. Одевшись и настроив вибрации организма на полевого грызуна, он бесшумно двинулся между кустов и невысоких деревьев к противоположному берегу, охватывая внутренним локатором широкий сектор впереди себя.

«А вот и ты, мой родной», – обрадованно подумал он, когда метрах в двадцати за ближайшими кустами почувствовал поток энергии, по своей частоте совпадающий с частотой зомби.

Он не стал вынимать из-за пояса пистолет с накрученным цилиндром глушителя, а, взяв в правую руку нож, левой вынул из кармана маленький тяжёлый шарик-трещотку. Вес шарика позволял на расстоянии метров в десять убить человека, попав в висок или затылок, – таким оружием пользовались древние ниндзя. Его можно было использовать как снаряд для боевой рогатки, и он мог проделать то же самое с расстояния метров в двадцать – двадцать пять, но спецы по современному вооружению придали ему ещё одну особенность. Шарик работал отвлекающим фактором. Будучи брошенным, он через несколько секунд начинал издавать своеобразные звуки, не поддающиеся определению. Скрип, шуршание, вздохи в его исполнении сливались в единый звук, который не настораживал, а вызывал чувство любопытства.

Сидящий в кустах зомби недолго сопротивлялся выдумке инженеров и психологов. Он осторожно вышел из кустов и повёл головой из стороны в сторону, желая определиться со степенью исходившей от окружающего пространства опасности.

Опасности не было.

Майор свернул свою ауру, чтобы не засветить размеры тела, и слегка усилил вибрации поля, свидетельствующего о бродящем рядом грызуне. Крупный мужчина, сжимая в руке нож, осторожными шагами двинулся в сторону странных звуков. Когда он прошёл мимо куста, за которым спрятался разведчик, тот медленно выпрямился и с расстояния в четыре метра послал нож точно под левую лопатку врага. Клинок вошёл в тело по самые ограничители. Зомби повернулся, увидев противника, сделал два шага вперёд и даже попытался поднять руку с ножом, но колени его подогнулись, и он молча упал лицом вниз.

– Вот так-то лучше, – шёпотом произнёс Майор, забирая клинок из руки мертвеца.

Ощупав комбинезон убитого и не найдя никакого оружия, он вынул из раны свой нож. Вытерев кровь о камуфляж убитого, двинулся в кусты к месту его лёжки.

Подозрения разведчика полностью подтвердились. Здесь была организована засада. Ручной противотанковый гранатомёт, четыре гранаты к нему, автомат с двумя запасными рожками, портативная радиостанция и ПЗРК «Стингер». Всё имущество было укрыто маскировочной плёнкой, ощупав которую спец сразу понял, что тепловая локация не дала бы никакого результата. Засада осталась бы незамеченной. Специальная плёнка экранировала человека в засаде.

Майор по звуку нашёл и спрятал в карман свою трещотку. Сложив плёнку, развесил всё оружие на плечах, взял в руку ранец с гранатами и двинулся к месту своего десантирования на берег. Подойдя к воде, сел на корточки и хлопнул по её поверхности ладонью. Через несколько секунд в прибрежный песок ткнулся нос катера.

– С уловом, – видя результаты поиска, шёпотом поздравил напарник. – Как прошло?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению