Война теней - читать онлайн книгу. Автор: Николай Раков cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война теней | Автор книги - Николай Раков

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Постепенно лицо Сорокина приняло осмысленное выражение, и он даже увернулся от очередной пощёчины.

Зайцев, увидев, что товарищ пришёл в себя, вскочил, схватил его за воротник куртки, помогая подняться, и, указывая направление, потащил за собой. Они вместе упали за бетонный блок, лёжку Зайцева, и первый эпизод спасения оказался успешно завершённым.

Вторым из кустов вышел спокойный флегматичный солдат и не торопясь двинулся к воротам прииска.

– Фомин, он твой, – негромко приказал майор лежащему невдалеке пулемётчику.

– У него даже оружия нет, – с дрожью в голосе проговорил солдат.

– Приказываю: огонь! – жёстко и более громко повторил бывший командир батальона.

Десантник, вошедший уже в ворота, повернулся, видимо услышав разговор, и так же не торопясь двинулся к месту засады, на ходу пытаясь вытащить что-то из кармана.

Только когда в его руке оказалась граната, а палец другой проник в предохранительное кольцо, прозвучала короткая пулемётная очередь, отбросившая тело назад. Ещё через три секунды прогремел взрыв гранаты.

– Есть ещё сомнения, Фомин? – спросил майор, все эти секунды не спускавший с мушки своего автомата все движения зомби.

– Нет, товарищ майор.

Они успели спасти ещё пятерых, когда слева, прямо на забор из колючей проволоки двинулась группа из десяти человек, дико смеясь и простреливая пространство впереди себя из автоматов.

– Огонь! – крикнул Майор, и все одиннадцать стволов дружно выполнили его приказ.

Оставаться дальше на месте не было смысла. По всему лесу со всех сторон слышалась беспорядочная стрельба, смех и невообразимо дикий вой.

– Отходим, – скомандовал Майор и, дождавшись, когда его приказ дойдёт до последнего в цепи, начал отползать в сторону широкой дыры в колючей проволоке.

Они ползком добрались до ближайших кустов и там, разогнувшись, двинулись за Майором, взявшим хороший темп, временами переходящий на бег. Через полтора часа они достигли болота, и разведчик, пройдя по берегу, нашёл след Митрича, уводивший в трясину.

– Зомбированные будут искать вас и, найдя след, пойдут по нему. Вам выходить из зоны нельзя. Скорее всего она уже оцеплена. Стрелять с той стороны будут без предупреждения и прочих реверансов. Помните, что вы солдаты и не имеете права разносить заразу, от которой пострадают мирные люди. Если очень коротко, то это болото – ваш последний рубеж и надежда на спасение. Преследователи будут подходить по одному, по двое или небольшими группами. Вот здесь, – он воткнул поднятую слегу в болотную хлябь, – начинается тропа в глубь болота. На сколько она тянется, я не знаю, но где-то там есть небольшой островок. Если придут только зомби и вы удержите тропу, значит, будете жить. Болото глубокое. Я вам говорил, что чувства самосохранения у зомби нет. Когда они появятся, постреляйте с разных направлений, и они войдут в болото. Дальнейшее можно не объяснять, но тропу держите крепко, в этом весь ваш шанс.

– А кто может прийти ещё? – задал вопрос Трепилов.

– Если придут другие, то нам с вами не повезло, и мы больше не увидимся, – закончил Майор. – Сейчас мне надо уйти и доделать одно дело. Майор, у вас там осталась захоронка с кумулятивными и бронебойными гранатами?

– Да. Четыре ящика замаскированы мусором и битым кирпичом внутри домика без крыши, стоящего почти у колючки.

– Спасибо, найду.

– Подожди. Может, и мы с тобой? Это наша работа, и мы её не доделали. Лучше уж лечь в деле, чем здесь, на болоте.

– Я бы взял вас на эту прогулку, ребята, вот только мешать вы мне будете, а не помогать. Зомби меня не чувствуют, а с учётом других проблем вы вообще красный фонарь на одной из улиц Амстердама. – И, видя, как майор нахмурился, добавил: – За сравнение не обижайтесь. Есть здесь кое-что гораздо хуже, а вы будете только отсвечивать. Если всё получится, часа через три-четыре я приду к вам и попытаюсь отсюда вытащить. Если зомби найдут вас и полезут в болото, то поднимите побольше шума с другой стороны островка. Искать проход они не будут. Полезут прямо в топь. Тут вы и без стрельбы обойдетесь.

Майор развернулся и вскоре скрылся за редкими стволами деревьев.

– Что, пошли обживаться на новом месте? – проговорил Трепилов, беря в руку слегу и делая первый шаг в болото.

…По лесу Майор бежал быстро, он не устал, дорогу знал хорошо и не боялся, что может попасть в засаду. В настоящее время главным было успеть на погрузку комплекса. На эстакаде прииска стояли два полувагона, и он не сомневался, что те, кто захватил комплекс, попытаются его вывезти с территории прииска – а потом ищи его по всей стране… Его целью было повреждение или полное уничтожение ракетной установки, а дальше пусть разбирается армия, хотя головная боль всё равно останется. Проморгали они образование пси-зоны, а это значит – ещё одна точка контроля и постоянного напряжения. Кажется, пора создавать более мощное подразделение и заниматься ликвидацией зон, по крайней мере хотя бы тех, которые можно ликвидировать.

Кроме ножа, четырёх сюрикенов и летающей стальной гарроты, оружия у Майора не было. Во-первых, запах оружейной смазки демаскировал его приближение – зомби обладали в несколько раз более чувствительным обонянием, чем человек. Во-вторых, он был уверен в своих силах и не любил шума при проведении операций.

Не дойдя до последних кустов, скрывавших линию колючей проволоки, он почувствовал впереди засаду или выставленное охранение и стал смещаться влево. Всё равно его цель находилась несколько в стороне от линии движения, и, как он помнил, была значительная брешь в заборе.

Определившись с направлением ветра, Майор, сначала пригнувшись, а потом ползком стал приближаться к территории прииска. Домишко без крыши он увидел сразу. Ещё раньше, проводя разведку, он зафиксировал его местоположение. Из-за корпуса цеха до него донеслись звуки двух работающих моторов, значит, в период его отсутствия комплекс уже въехал на прииск, и сейчас машины находятся в районе погрузочной платформы, но с места его наблюдения были не видны.

Майору осталось преодолеть два препятствия – забор из колючей проволоки и стоящего в трёх метрах от него зомби с автоматом на груди. Пятнадцать метров для броска ножом – очень большое расстояние, и он решил не рисковать.

Отползя назад, он поднялся, привёл в беспорядок одежду. Вытащил из-под ремня куртку, взлохматил волосы, левый рукав закатал до локтя, правый расстегнул в манжете и вложил туда нож. Несколько раз попробовал согнуть и разогнуть кисть, чтобы опробовать скольжение клинка в ладонь. Всё вроде получалось. Потом сел на землю и занялся дыхательной гимнастикой и настройкой организма на новые вибрации. Почувствовав, что готов, встал и с шумом начал двигаться среди кустов в сторону забора. Он специально вышел несколько правее охранника и, не обращая на него внимания, рваным, дёрганым шагом двинулся к забору. Наткнувшись на него, постоял, уставившись в одну точку, будто вспоминая, что это, а потом, повернувшись, двинулся вдоль него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению