Рожденный туманом. Книга 2. Источник вознесения - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 140

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный туманом. Книга 2. Источник вознесения | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 140
читать онлайн книги бесплатно

Они стояли в большом каретном сарае крепости Венчер. В просторном помещении суетились солдаты. Многие были без формы, потому что находились не на службе. Эленд больше не мог отдавать приказы, но люди все же пришли, когда он их попросил.

И это было уже хорошо.

– Надо выселить скаа из этих домов. Особняки аристократов каменные, в них множество маленьких комнат. Их неимоверно трудно обогревать: для каждого помещения нужен камин или очаг. Бараки скаа выглядят не лучшим образом, но в них большие помещения и огромные очаги.

Дему медленно кивнул.

– Вседержитель не мог позволить, чтобы его работники замерзли, – продолжал Эленд. – Барак – лучший способ эффективно присмотреть за большим количеством людей при ограниченных ресурсах.

– Я понимаю, мой господин.

– Не применяй силу. Моя личная охрана вместе с добровольцами не имеет никакой официальной власти в городе. Если какая-то семья захочет остаться в захваченном богатом доме, пусть остается. Но убедись, чтобы они узнали об альтернативе.

Закончив с капитаном Дему, Эленд повернулся к посланнику, которому пришлось пробираться сквозь весь этот организованный беспорядок, где раздавались приказы и планировались действия.

– Ты из группы разведчиков, которых послали в развалины, верно?

Мужчина поклонился. Судя по выправке, он явно был солдатом, только не из охранников Эленда. Молодой, с квадратной челюстью, лысеющей головой и честной улыбкой.

– Я тебя знаю? – спросил Эленд.

– Я помог вам год назад, мой господин: впустил во дворец Вседержителя, когда вы пришли спасать леди Вин…

– Горадель, – вспомнил Эленд. – Ты был в личной гвардии Вседержителя.

– Именно так, мой господин. Я присоединился к вашей армии после того дня. Момент был подходящий.

– У меня больше нет армии, Горадель, – улыбнулся Эленд, – но я ценю, что ты сегодня здесь. Докладывай.

– Вы были правы, господин. Скаа уже очистили пустующие дома от мебели. Но не все подумали о стенах. У доброй половины брошенных особняков деревянные стены внутри, потом, многие бараки сделаны из дерева, а у большинства из них деревянные крыши.

– Отлично.

Эленд оглядел собравшихся. Он не распространялся о своих планах, а просто попросил позвать добровольцев для кое-какой работы. Бывший король не ожидал, что отзовутся сотни.

– Похоже, мы собрали немаленький отряд, мой господин, – доложил подошедший Дему.

Кивком Эленд позволил Гораделю удалиться.

– Тогда сможем заняться и более масштабными проектами, чем я планировал.

– Мой господин, вы уверены, что хотите самостоятельно начать разрушение города?

– Или мы теряем дома, или людей, Дему, – возразил Эленд. – Я выбираю дома.

– А если король попытается нас остановить?

– Тогда мы подчинимся. Но не думаю, что лорд Пенрод станет возражать. Он слишком занят: пытается продавить в Ассамблее законопроект, который позволит передать власть моему отцу. Кроме того, для него же лучше, чтобы эти люди работали, а не сходили с ума в казармах.

Дему не ответил. И он, и Эленд знали, как их положение рискованно. После попытки убийства и передачи власти прошло совсем немного времени, и город находился в состоянии шока. Сетт все еще сидел взаперти в Гастинге, а его войска передвинулись на позицию атаки. Столица походила на человека, у горла которого держат нож. При каждом вздохе лезвие ранит кожу.

«С этим я сейчас все равно ничего не могу поделать, – подумал Эленд. – Значит, должен хотя бы позаботиться о том, чтобы люди не мерзли в своих домах».

Он чувствовал пронизывающий холод, несмотря на дневное время, плащ и крышу над головой. Конечно, в Лютадели проживает много народу, но если собрать достаточно мужчин, чтобы развалить достаточно построек, то, быть может, получится сделать для них что-то полезное.

– Мой господин!

Эленд повернулся навстречу низкорослому человеку с висячими усами. Он работал над проблемой отравленной пищи – конкретно над тем, как отравители проникли в город.

– А, Фельт! Есть новости?

Разведчик кивнул:

– Есть, мой господин. Мы допросили беженцев в присутствии разжигателя, и ничего у нас не вышло. Но потом я задумался. Беженцы – это слишком очевидно, показалось мне. Чужаки в городе? Конечно, мы должны были их заподозрить в первую очередь. Я поразмыслил, сколько всяких неприятностей происходит с колодцами, провизией и так далее, и понял, что кто-то должен проникать в город и уходить из города.

Эленд не спорил. Они внимательно следили за солдатами Сетта в крепости Гастинг, но никто из них не был причастен к происходящему. Рожденный туманом Страффа оставался подходящей кандидатурой, но Вин так и не поверила, что он мог быть отравителем. Эленд надеялся, что след, если его найдут, приведет к его собственному дворцу и можно будет определить, кого из слуг подменил кандра.

– И что? – спросил Эленд.

– Я допросил людей, которые управляют тайными ходами.

– Тайные ходы?

– Скрытые выходы за пределы города, – пояснил Фельт. – Туннели или что-то вроде этого.

– Они существуют? – изумился Эленд.

– Конечно, мой господин. Когда Вседержитель был жив, ворам-скаа трудно было перемещаться из города в город. Все, кто входил в Лютадель, опрашивались и допрашивались. Поэтому всегда очень ценились пути тайного проникновения в город. Большинство из них теперь закрыты. Некоторые действуют и сейчас, но не думаю, что шпионы могут попасть в город через них. Когда отравили первый колодец, тамошний народ перепугался, что во всем обвинят их, и теперь только выпускают людей из города – тех, кто хочет сбежать из осажденных стен и все такое.

Эленд нахмурился. Он не знал, как следует относиться к тому, что люди нарушают его приказ и выходят за пределы города, минуя закрытые ворота.

– Потом, – продолжал Фельт, – я занялся рекой.

– Мы об этом думали, – кивнул Эленд. – Решетки, перекрывающие русло, надежны.

Фельт загадочно улыбнулся:

– Ну да, конечно. Я приказал нескольким своим людям нырнуть и проверить, что там под водой, и мы обнаружили несколько замко́в, которые удерживают решетки на месте.

– И?

– Кто-то их взломал, мой господин. А потом навесил замки, чтобы не вызвать подозрений.

Эленд приподнял бровь.

– Хотите, чтобы мы заменили решетки? – спросил Фельт.

– Нет. Просто смените замки и поставьте там часовых. В следующий раз, когда преступники попытаются проникнуть в город, их должны поймать.

Фельт кивнул и ушел с довольной улыбкой на лице. Его шпионские таланты в последнее время не удавалось применить, и он явно наслаждался только что полученным заданием. А Эленд взял себе на заметку поручить Фельту поиски шпиона-кандры. Если, конечно, сам Фельт вдруг не окажется шпионом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию