Рожденный туманом. Книга 2. Источник вознесения - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рожденный туманом. Книга 2. Источник вознесения | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

– Все люди умрут. И как же мы вымрем? Кандра нас убьют?

– Конечно нет. Мы соблюдаем Договор даже в нашей религии. Легенды говорят, что вы сами себя убьете. Вы же от Хаоса, а кандра – от Порядка. Вы… вообще-то, вы должны уничтожить мир, насколько я знаю. Используя колоссов в качестве своих орудий.

– Ты как будто их жалеешь, – с удивлением заметила Вин.

– Кандра и в самом деле хорошо относятся к колоссам, госпожа. Между нами много общего: мы понимаем, что значит рабство, мы изгои в Последней империи, мы… – Он замолчал.

– Что? – вскинулась Вин.

– Позволено ли мне замолчать? – спросил Ор-Сьер. – Я уже слишком много сказал. Вы сбиваете меня с толку, госпожа.

– Нам всем нужны секреты. – Вин посмотрела на дверь. – И с одним я все еще не разобралась.

Ор-Сьер бесшумно спрыгнул с кресла и вместе с ней пошел к двери.

Где-то во дворце все еще находился шпион. Вин слишком долго была вынуждена игнорировать этот факт.

* * *

Эленд вгляделся в глубину колодца. Широкая черная дыра казалась большим распахнутым ртом с растянутыми губами, готовым поглотить его. Эленд отвернулся и посмотрел на Хэма, который разговаривал с несколькими лекарями.

– Мы сначала заметили, что к нам стали чаще приходить люди с жалобами на понос и боли в животе, – рассказывал один из них. – Симптомы у большинства ярко выражены, мой господин. Мы… уже нескольких человек потеряли из-за этой болезни.

Хэм смотрел на Эленда и хмурился.

– Все заболевшие жили в этом районе, – продолжал лекарь. – И брали воду либо из этого колодца, либо из того, что в соседнем квартале.

– Вы сообщили лорду Пенроду и Ассамблее? – спросил Эленд.

– Э-э, нет, мой господин. Мы решили, что вы…

«Я больше не король», – подумал Эленд, но промолчал.

Человек ведь обратился к нему за помощью.

– Я займусь этим, – кивнул Эленд. – Можете вернуться к своим пациентам.

– Наша больница переполнена, мой господин, – посетовал лекарь.

– Тогда займите один из пустующих особняков. Их множество. Хэм, пошли с ним нескольких стражников, чтобы помогли перенести больных и подготовить здание.

Кивнув, громила махнул солдату, приказал собрать двадцать человек из числа дежурных во дворце и передать их в распоряжение лекаря, который улыбнулся с явным облегчением. Перед тем как уйти, он поклонился.

– Совпадение? – Хэм повернулся к Эленду.

– Едва ли. – От бессилия тот схватился за край колодца. – Вопрос в том, кто из них отравил воду?

– Сетт только что вошел в город, – потирая подбородок, рассуждал Хэм. – Ему было бы нетрудно послать нескольких солдат, чтобы те тайком бросили яд.

– Это больше похоже на моего отца: усилить напряжение, отомстить за то, что мы оставили его в дураках в собственном же лагере. Кроме того, у Страффа есть рожденный туманом, который мог легко отравить колодец.

Конечно, с Сеттом произошла похожая история – Бриз отравил его запасы воды перед тем, как сбежать в город. Эленд стиснул зубы. Он не видел способа узнать, кто стоял за этой провокацией.

Как бы то ни было, отравленные колодцы означали неприятность. В городе, разумеется, есть и другие, но и они казались столь же уязвимыми. Еще люди могли брать воду из реки, что представлялось ненамного здоровее: туда сливались отходы самого города и обоих лагерей, отчего вода была мутной и грязной.

– Расставь стражников у всех колодцев, – приказал Эленд. – Огороди их, повесь предупреждающие знаки и скажи лекарям, чтобы следили, не случится ли новая вспышка.

«Нас окружают все теснее и теснее. Такими темпами мы сломаемся задолго до конца зимы».

* * *

Зайдя на кухню за поздним ужином и подслушав тревожный разговор о том, что некоторые слуги заболели, Вин отыскала Эленда. Они с Хэмом как раз вернулись с прогулки по городу. Только после этого Вин и Ор-Сьер продолжили поиски Доксона.

Он нашелся в дворцовой библиотеке. Раньше здесь располагался личный кабинет Страффа. Почему-то Эленд находил новое предназначение этого помещения довольно забавным.

Вин так не казалось. Ее забавляло, скорее, содержимое. Точнее сказать, его недостаток. Несмотря на то что комната была уставлена полками, почти все они демонстрировали последствия набегов Эленда. В рядах книг зияли пустоты: тома исчезали один за другим, а сам Эленд напоминал хищника, медленно изводившего стадо.

И судя по всему, недалек тот день, когда Эленд перетащит все до единой книги из маленькой библиотеки в свой кабинет. Вин улыбнулась, представляя, как потом по забывчивости Эленд разложит их стопками, якобы намереваясь вернуть на место. Пока что книг оставалось достаточно, но в основном это были гроссбухи, а также книги по арифметике и записи о финансах – по дисциплинам, которые Эленда мало интересовали.

Доксон работал за столом. Улыбнулся, заметив появление Вин, но тут же вернулся к своим записям, явно не желая отвлекаться. Вин ждала, пока он закончит, Ор-Сьер терпеливо сидел рядом.

Из всех друзей Кельсера Доксон за последний год изменился больше остальных. Вин помнила, как впервые встретила его в логове Камона. Доксон был правой рукой Кельсера и более прагматичным в их паре. И все же он обладал тонким чувством юмора, наводившим на мысль, что Доксон лишь играл роль серьезного человека. Он чаще дополнял Кельсера, чем ему перечил.

Кельсер умер. И что же стало с Доксоном? Носил, как обычно, костюм аристократа – подобная одежда шла ему больше, чем остальным друзьям Вин. И если бы сбрил бороду, мог бы запросто сойти за благородного – не придворного, а помещика средней руки, который всю жизнь занимался торговлей под покровительством хозяина из Великого Дома.

Как и раньше, Доксон вел книги счетов и по-прежнему считался самым ответственным. Так что же изменилось? Он остался тем же человеком, делал то же самое. Просто Вин ощущала его другим. Он больше не смеялся, не испытывал тихой радости от эксцентричных выходок своих друзей. Без Кельсера Доксон из сдержанного стал… скучным.

Это разбудило подозрения.

«Я должна», – сказала себе Вин, улыбаясь Доксону, который отложил перо и взмахом руки предложил ей сесть.

Вин села, а Ор-Сьер тихонько подошел и остановился возле ее стула. Доксон посмотрел на собаку, слегка покачал головой:

– Отличная дрессура, Вин. Не думаю, что я когда-либо видел второго такого зверя…

«Он знает? – встревожилась Вин. – Вдруг один кандра может узнать другого в теле собаки?»

Нет, это было невозможно. Иначе Ор-Сьер нашел бы для нее самозванца. Поэтому Вин просто снова улыбнулась и похлопала Ор-Сьера по голове.

– На рынке есть дрессировщик. Он учит волкодавов защищать – охранять от всяких опасностей маленьких детей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию