Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений - читать онлайн книгу. Автор: Елена Первушина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений | Автор книги - Елена Первушина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

В этом сериале Иену снова досталась роль мерзавца, принуждающего женщину выйти за него замуж. Но в тот раз, по крайней мере, его герой был искренне влюблен и страдал от ветрености своей возлюбленной.

Также Иен играл в фильмах «Дневник Анны Франк», «Тайна поместья Виверн», «Смерть коммивояжера», «Розенкранц и Гильденстерн мертвы», «Лунные горы», «Превратности судьбы», «Паранойя», «Лара Крофт, расхитительница гробниц», «Обитель зла 2», «Обитель зла 3», «Последний легион», «Папесса Иоанна», «Железная леди», а также в сериалах «Закон и порядок. Лондон», «Доктор Кто», «Улица Потрошителя», «Игра престолов» (сыграл сэра Джораха).

Был женат на актрисе Сюзанне Харкер, сыгравшей в 1995 году роль Джейн — старшей сестры Элизабет Беннет, — в сериале по роману Джейн Остин «Гордость и предубеждение». У них есть сын Финли. От второй жены Шарлотты Эммерсон есть дочь Мари.

Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений

Иен Глен — исполнитель роли Ричарда Карлайла


О Карлайле не хочется долго говорить. Это мерзавец, который обожает запугивать женщин. Сначала он шантажирует бедную кроткую Лавинию, потом — леди Мэри. Хорошо, что она в конце концов прогнала его и вышла замуж за Мэттью. Сказать в защиту Карлайла решительно нечего. На редкость неприятный тип.

Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений

«Я играю настоящего злодея…» (Иен Глен)

Искусство выбирать головные уборы

Для человека, вращающегося в обществе аристократов, как мистер Карлайл, был важен не только правильный выбор одежды, но и головного убора. По разным поводам нужно было надевать разные шляпы, фасон и качество которых могли многое рассказать о владельце. Например, знаменитая кепка Шерлока Холмса больше подошла бы инженеру или землемеру, а не эсквайру. Но Холмс носит ее как декларацию собственного безразличия к сословной гордости. Он позиционирует себя прежде всего как профессионала, зарабатывающего деньги своим талантом и трудом, а не получившего их по наследству.

Поэтому ошибиться с выбором головного убора было нельзя, если ты хотел быть правильно понятым в обществе.

И начнем мы если не с короля — королю подобает корона — то, по меньшей мере, с премьер-министра мужских шляп — с цилиндра. Название «цилиндр» прекрасно описывает форму этого головного убора. Эта шляпа цилиндрической формы с узкими полями стала мерилом элегантности с середины XIX века, когда ее придумал английский галантерейщик Джон Хетерингтон. Теперь даже на балу или в парламенте английские пэры выглядели лихими всадниками, готовыми в любой момент вскочить на коня и помчаться в сражение, защищая честь свою и короны. Практичные французы изобрели складные цилиндры, которые назывались забавным словом «шапокляк». Первоначально цилиндры изготавливали из бобрового фетра — редкого и дорогого материала.

Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений

Тео Джеймс в роли Кемала Памука


Фетр очень чувствителен к загрязнениям, поэтому камердинерам приходилось тратить немало времени и сил, начищая цилиндры своих хозяев. Но их трудности не шли ни в какое сравнение с проблемами шляпников. Для изготовления цилиндров применялась ртуть, пары которой делали шляпников буквально безумными, и выглядело это совсем не так весело, как в сказке Льюиса Кэрролла. Позже появились цилиндры из шелкового плюша, не такие элегантные, но зато безопасные для шляпников. Дешевые цилиндры также входили в форму городских полицейских, почтальонов и трубочистов.

Котелок — шляпа из войлока или фетра с неширокими полями и небольшой закругленной тульей. Англичане называют его bowler hat в честь фирмы Боулеров, которая начала выпускать котелки в 1850 как шляпы для лесничих. Если цилиндр — аристократ, то котелок — служака. Его носили офицеры Гвардии королевы, банковские служащие и пр… Так, дворецкий мистер Карсон, выходя на улицу, надевает весьма элегантный котелок, и при этом выглядит настолько респектабельно, что даже не вызывает никаких ассоциаций с Чарли Чаплином.

На летние пикники и катания на лодке в начале XX века стало модным надевать канотье — небольшую соломенную шляпу цилиндрической формы. Ее название происходило от французского слова canotier — гребец. В 1930-х годах канотье позаимствовали у мужчин велосипедистки, не желавшие, чтоб их волосы растрепались во время езды.

Кепи — наиболее демократичный головной убор, можно было увидеть на головах фермеров, рабочих, подрядчиков, инженеров и даже дворянина, отправившегося на охоту или обходить свои владения. Название пришло из французского языка. Во Франции кепка стала частью военной формы во время войн с Алжиром. Мирные английские кепки, прочно сидя на головах своих хозяев, защищали их от дождя и ветра, а поэтому были популярны среди людей, проводивших много времени на свежем воздухе.

Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений

Шляпка — неотъемлемый атрибут настоящего английского стиля. «Все красивые шляпки создаются из ничего — как и все хорошие репутации». (Оскар Уайльд)

Чарльз Блейк — Джулиан Овенден

Джулиан Овенден родился в 1976 году в Шеффилде, сын бывшего капеллана Елизаветы II. В детстве пел в хоре кафедрального собора Святого Павла. Закончил Итон, поступил в Оксфорд, где продолжал заниматься музыкой. Окончил Академию драматического искусства, планировал стать профессиональным оперным певцом. В 2012 году участвовал в постановке музыкальной версии фильма «Волшебная страна», рассказывающего об авторе детской сказки «Питер Пэн» Джеймсе Барри. Принимал участие в постановке еще нескольких мюзиклов, выступал с концертами. Играл в сериале «Война Фойла», посвященном работе полиции в период Второй мировой войны, в телефильме «Сага о Форсайтах», в сериалах «Пуаро Агаты Кристи», «В поле зрения». В 2012 году выпустил свой первый музыкальный альбом «If You Stay». Женат на певице сопрано Кейт Ройал, у них есть сын Джонни и дочь Одри.

Чарльз Блейк интересует Мэри, она заинтригована и никак не может понять, на чьей он стороне. Он осматривает земли, принадлежащие аристократам, на предмет их возможной конфискации и передачи другим владельцам, которые смогут лучше ими распорядиться. С другой стороны, он, как узнает Мэри, сам унаследовал титул и большие земельные угодья. Симпатичный молодой человек, обладающий большим личным обаянием и хорошо разбирающийся в сельском хозяйстве, в частности, в свиньях, вполне достоин руки и сердца Мэри. Однако его соперник также заслуживает внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению