Грешники и праведники - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Рэнкин cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешники и праведники | Автор книги - Иэн Рэнкин

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Она посмотрела на одного, потом на другого и пожала плечами:

— Неплохо бы подкрепить её фактами.

— Я тоже так считаю, — согласился с ней Ребус.

Кларк поймала взгляд Фокса.

— Просто я не уверена, что всё это приближает нас к ответу на вопрос: кто убил Билли Сондерса? Хотя, может быть, для вас это и не так уж важно, если в вашем списке приоритетов Саммерхолл по-прежнему на первом месте.

— Я не вижу особой разницы в расстановке приоритетов. И не уверен, что её видит Джон.

— А что с делом Пэта Маккаски? — спросил Ребус. — Следствие всё топчется на месте?

— Да, насколько мне известно, — ответила Кларк. — И это выводит Ника Ральфа из себя. — Она посмотрела на Ребуса. — Ты считаешь, что его смерть связана с аварией?

— Подружка Джессики спала с ним, — сообщил Ребус.

— Что?

— Элис Белл. У неё была связь с отцом Форбса.

— А Форбс знал?

— Не уверен. Элис говорит, что не знал.

— А Джессика?

— Нет.

— А не могло быть так, что Форбс с Джессикой ехали в машине и случайно увидели эту парочку?

— Да, тут я бы нажал на газ! — согласился Ребус. — Но Элис на сей счёт помалкивает.

— Может, стоить покрепче за неё взяться?

На лице Ребуса было ясно написано «нет».

— Я полагаю, вы всё равно пойдёте с этим к старшему инспектору Ральфу? — обратился он к Фоксу. — Так хоть ваша задница будет прикрыта, если информация окажется важной.

Фокс несколько секунд взвешивал услышанное, потом кивнул.

— А может, это тебе лучше сделать? — спросил Ребус Кларк.

— Мой приоритет — Сондерс. — Она посмотрела на часы. — А это означает, что я должна вернуться и пощёлкать кнутом.

— Загляни по дороге в аптеку, — сказал Ребус, показывая на её живот. — Купи ливер-солт — помогает.

— Приму к сведению, — сказала Шивон Кларк.


Тем вечером Ребус в поисках парковки проехал всю Арден-стрит, но остановиться смог только на Марчмонт-кресент. Ругаясь на чём свет стоит, он запер машину, перешёл Марчмонт-роуд, завернул в магазин купить провизии и поплёлся домой. В конце Арден-стрит он увидел, что возле одной из парадных кто-то сидит, привалившись к дверям. Подойдя поближе, он узнал Форбса Маккаски. На молодом человеке был траурный костюм, но галстук отсутствовал. Три верхние пуговицы заляпанной пятнами рубашки расстёгнуты. Он, видно, курил сигарету — она всё ещё была зажата у него между пальцами, хотя от неё остался только фильтр и дюйм пепла. Ребус слегка попинал Маккаски ногой.

— Эй, просыпайся, просыпайся, — сказал он.

Глаза открылись — остекленевшие, бессмысленные.

— Ты здесь живёшь? — спросил Ребус.

Собрав все силы, студент повернул голову и уставился на дверь у себя за спиной.

— Вроде бы, — неразборчиво пробормотал он.

— Перебрал? — предположил Ребус. — Или опробовал товар?

Ребус наклонился и принялся поднимать Маккаски на ноги. Парнишка был худощав, одни кости. Пиджак и туфли в непотребном виде.

— Как ты сюда добрался? — спросил Ребус.

— Я за рулём не сидел, — начал оправдываться Маккаски.

— Но в тот вечер сидел — ведь сидел?

— Нужно было драпать.

— От кого?

Но студент едва держался на ногах. Глаза снова закрылись.

— Давай-ка помогу тебе войти в дом, — сказал Ребус, обшаривая карманы парня в поисках ключей.

— Эй, вы что это делаете? — (Ребус повернулся на голос и увидел двух парней возраста Маккаски с продуктовыми пакетами.) — Вы что это шарите по карманам Форбса?

— Вы с ним живёте в одной квартире? — спросил Ребус. — Я шёл мимо, смотрю: он тут отдыхает. Ищу ключи, чтобы открыть дверь.

— Он был на похоронах отца, — сказал один из парней. — Оставьте его, мы сами с ним справимся.

— Вы уверены?

Маккаски снова моргнул.

— Полиция, — сказал он.

— Ты хочешь, чтобы мы вызвали полицию, Форбс? — спросил один из парней, подозрительно поглядывая на Ребуса.

— Он говорит, что я и есть полиция, — сказал Ребус. Два студента подняли товарища. Ребус отошёл, чтобы не мешать им. — И у меня для него важное сообщение. Передайте, когда он вернётся из космоса: его дилерские подвиги закончились — Дино больше не будет поставлять ему товар.

— Я не понимаю, о чём вы говорите.

— Конечно не понимаешь. Но всё равно передай. — Ребус уставился взглядом на пакет в руке одного из парней. — Большой пакет кукурузных чипсов и банка сальсы? Ну-ну. Ты с таким же успехом мог бы вытатуировать у себя на лбу «курю коноплю» [47]

Возле дверей своего дома он услышал за спиной автомобильный гудок. Посреди дороги остановился белый «рейнджровер-эвоук», тонированное стекло с водительской стороны опустилось, и Ребус увидел Даррила Кристи, который смотрел прямо на него.

— Значит, вы живёте всё там же? — сказал Кристи.

— А ты? — ответил вопросом Ребус. — Всё живёшь с мамочкой?

— В пентхаусе с видом на лужайки Медоуз, — уточнил Кристи. — Есть время на пару слов?

— Только на пару.

Тогда садитесь.

Ребус обошёл машину, сел на пассажирское сиденье и устроил пакет у себя в ногах. Кристи доехал до конца улицы и свернул направо.

— Мы едем в какое-то конкретное место?

— Просто не люблю стоять. Так меньше шансов, что подслушают.

— Рановато у тебя развилась паранойя.

— А тот парень на улице — у него какой диагноз?

— Поминки.

— Я вроде как узнал его.

— Сын министра юстиции. Так что ты хотел, Даррил?

— Кто-то из ваших коллег вызвал моего вышибалу на допрос.

— Ну?..

— Его уже во второй раз вызывают, и у меня возникают вопросы.

— Какие тут могут быть вопросы? Ты сам нам сказал, что Дин Грант в ту ночь дежурил. Нам нужно знать, не видел ли он, кто садился в такси.

— И?..

— Почему бы тебе не спросить его самого?

— Я спрашивал.

— И что он сказал?

— Ему платят за то, чтобы у меня не было проблем, а не за то, чтобы он их мне создавал.

— Вполне согласуется с его показаниями: он ничего не видел. Немного странно — ведь он стоял на дверях. Вот и пришлось вызывать его ещё раз, поднажать. — Ребус посмотрел на Кристи — как тот реагирует. Если Кристи спокойно примет всё, что сказал Ребус, то Дин останется у него на работе и, возможно, будет даже считать себя должником Ребуса и когда-нибудь в будущем отдаст должок. «Рейнджровер» остановился перед светофором на Баклю-стрит, Кристи включил правую мигалку, немного проехал и снова включил правую. Они ехали по кругу. Скоро переползут через лежачих полицейских на узкой Мелвилл-террас и вернутся к тому месту, откуда начали круг. Они остановились, пропуская машины, и Ребус не удержался — посмотрел в сторону бывшего отделения Саммерхолл. Прошло тридцать лет, а он по-прежнему дышит одним воздухом с криминалом. Но Даррил Кристи был, очевидно, представителем новой породы. Молодой и голодный, конечно, продажный, но при этом умный. Умный не в том смысле, в каком «умна» уличная шпана: он расчётливый и коварный. Не имея собственного авторитета, чтобы влиять на события, он нашёл другие пути к успеху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию