Квадрат тамплиеров - читать онлайн книгу. Автор: Питер Аспе cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квадрат тамплиеров | Автор книги - Питер Аспе

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно


Белое бунгало господина и госпожи Делайе-Дегроф располагалось в середине Бишоп-авеню.

– Когда они обнаружили похищение? – спросил Ван-Ин в тот момент, когда они следовали по широкой аллее вдоль улицы.

Ханнелоре была рада – он наконец пришел в норму и перестал играть на ее нервах.

– Пару часов назад. Мальчик катался на роликовых коньках каждые четверг и субботу в Будевейн-парк.

– Наверно, его там и схватили?

– Возможно. У нас еще нет деталей.

Она припарковала «твинго» в шестидесяти ярдах от бунгало. Десятки разных машин стояли у дома, в том числе полицейских, а белый грузовик со спутниковой антенной возвышался над всеми.

– Не тратят времени даром, – сказала Ханнелоре, увидев тарелку антенны коммерческого телевидения.

– А чего вы хотите? Фландрия размером с покрывало. Они используют местных корреспондентов, чтобы слушать полицейскую частоту.

У зятя Де-Ки был оливковый «сааб-турбо». Ван-Ин нахмурился, когда увидел его припаркованным рядом с домом сразу за «Мерседесом-500 SEL», величественным стариканом с матовым кузовом. Молодой человек в шоферской фуражке украдкой курил сигарету. Замечательная сцена! Когда они подошли ближе, увидели группу полицейских, человек шесть, пытающихся держать растущую толпу любопытных на расстоянии. Похоже, половина населения слушала частоты полиции, а туристы вообще часто прибывают на место происшествия раньше аварийных служб.

Двое местных полицейских стояли у двери. Они узнали Ван-Ина, но все же настаивали на предъявлении удостоверения.

Парадная дверь бунгало была открыта. Когда Ван-Ин пересек порог, он почувствовал неприятный холодок на плечах, как будто сама атмосфера дома говорила входящему, что у обитателей случилась беда.

Бунгало было светлым и просторным, но атмосфера была гнетущей.

Дом, построенный в виде буквы U, окружал сад в японском стиле. В нижней части дома располагались столовая, гостиная и кухня. Несущие стены были прозрачны и открывали вид на сад.

Внимание Ханнелоре привлекли великолепные картины, развешанные на стенах. Она узнала Магритта и Пермеке, хотя она всегда думала, что работы этих художников можно увидеть только в музеях.

Ван-Ин сконцентрировался на людях. Он насчитал десять человек. Версавел стоял рядом с Делё перед огромной стеклянной стеной, которая тянулась по всей длине дома и незаметно отделяла внутреннюю часть от сада.

Заметив Ван-Ина и Ханнелоре, Версавел оставил Делё и присоединился к ним. Ван-Ин пожал его мощную кисть. Делё поглядывал в их сторону, но не подошел. Чтобы произвести впечатление, он пристал к молодому полицейскому капитану, занятому наладкой радиосвязи.

Версавел был облачен в униформу и источал аромат мыла «Солнечный свет».

– Рад встретить вас снова, – сказал он Ханнелоре, когда она протянула ему руку.

– Мое почтение, сержант Ватсон.

Версавел принял комплимент с мужественной усмешкой.

– Я думал, что вы были в отпуске, – сказал он, повернувшись к Ван-Ину.

– Был, – согласился Ван-Ин.

– В отпуске или нет, но я рад вас здесь видеть. Делё обречен. Если я не ошибаюсь, Дегроф сделал ему выговор.

– Старший?

– Ага, – вздохнул Версавел. – Он прибыл полчаса назад с шофером и, кажется, собирается принять на себя командование.

– Кто-то должен будет заставить его думать иначе, да, Питер? – пошутила Ханнелоре.

– Вы говорите это мне? – сказал Ван-Ин, отходя от него. – Ну, сначала нам надо поговорить с самим господином Дегрофом.

* * *

Людовик Дегроф был в саду у дверей внутреннего дворика.

На расстоянии он казался выразительной бронзовой статуей. Он был по крайней мере шести футов ростом и разговаривал, используя широкие жесты.

Патрик Делайе был невысоким нервным человеком, он слушал своего тестя, как будто не понимая. Дегроф говорил по-французски, но вдруг легко перешел на своего рода цивилизованный западно-фламандский, когда Ван-Ин и Ханнелоре представились.

– Так-так. Вы, значит, комиссар Ван-Ин, – сказал он весело. – Я много слышал о вас.

Ван-Ин оценил этот жесткий взгляд и властный голос человека, которому всегда беспрекословно подчинялись. «И я слышал много о вас также», – хотел сказать он в ответ, но в сложившейся ситуации это было бы странно.

Делайе оставался на заднем плане. Его глаза были пусты, на лице витало подобие улыбки, печальной улыбки. Ван-Ин заметил вспышку в глазах старшего Дегрофа, когда он пожал руку Ханнелоре.

– Похитители связывались с вами, не откладывая дело в долгий ящик, – спросил Ван-Ин, обращаясь к Делайе, но Дегроф вмешался:

– Мой зять получил этот факс в 16.10. – Он повозился в своем внутреннем кармане и вручил копию Ван-Ину. – Мне скопировали это в автомобиле, – добавил он, когда увидел удивление в глазах Ван-Ина. – Патрик подумал, что это просто неуместная шутка. Но к счастью, мне удалось его переубедить. К похищению всегда необходимо относиться серьезно. Не так ли, комиссар?

Ван-Ин рассеянно кивнул. Он прочитал факс вместе с Ханнелоре.

«Час назад ваш сын был похищен. Вам сообщат о выкупе позже сегодня вместе с условиями, которых вы, вероятно, будете придерживаться».

R O T A S

O P E R A

T E N E T

A R E P O

S A T O R

– Это все?

Ван-Ин не сказал Дегрофу ни слова о квадрате тамплиеров.

– Местная полиция делает все возможное, чтобы можно было засечь номер телефона или факса. Как говорит капитан Д’Онт, они организуют это через тридцать минут, – сказал Дегроф. – Все, что мы можем сделать, ждать, пока ублюдки не свяжутся с нами. Они спрашивали, готовы ли мы заплатить. Приоритет у моего внука. Моя дочь и мой зять согласны, не так ли, Патрик? – добавил он по-французски.

Делайе услужливо кивнул. Ван-Ину показалось, что этот человек дошел до точки.

– Я должен быть с Шарлоттой. Пожалуйста, извините меня.

Если чья-то спина могла бы выразить печаль и тревогу, то спина Делайе была бы наиболее красноречива. Его плечи опустились, он направился к западному крылу дома, к спальням.

– Я ожидаю прокурора в любую минуту. И кому-то надо поговорить с прессой.

Ханнелоре удивлялась тому, как безучастно вел себя Дегроф при таких обстоятельствах.

– Возможно, вы должны сделать это сами, господин Дегроф, – предложил Ван-Ин. – Обращение членов семьи может иногда производить впечатление на похитителей. Я поговорю со специальным уполномоченным Делё, затем мы можем составить предварительный план действий.

– Отлично, – одобрил Дегроф.

– Я думаю, капитан Д’Онт тот человек, который подойдет, если вы хотите организовать пресс-конференцию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию