Творец Бога - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Ричардс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Творец Бога | Автор книги - Дуглас Ричардс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Дэш впечатленно поднял брови.

– Что-нибудь еще взяли? – спросил он, рассеянно жуя хлебную палочку и продолжая наблюдать за входом.

– Ничего. Они точно знали, за чем шли.

– Есть идеи, кто это мог быть?

– Когда это случилось, не было. Я находилась в потрясении. Я старалась не оставлять следов, регулярно избавлялась от грызунов, над которыми ставила эксперименты, и никогда не выпускала из виду журнал исследований. До того дня мне бы и в голову не пришло, что кто-то может знать, чем я занимаюсь. По наитию, на следующий день я вызвала человека из охранного агентства, вроде вашего, чтобы он проверил наличие подслушивающих устройств.

Она нахмурилась.

– Он нашел несколько штук, в кабинете и дома. И вот тогда я действительно начала становиться параноиком.

– Неудивительно, – пробормотал Дэш.

– Это была катастрофа. Кем бы он ни был, двадцать три капсулы моего препарата сделали его самым опасным человеком на планете. Я начала принимать меры предосторожности. Изучила все, что смогла, о «жучках» и способах их обнаружения. Приложила усилия, чтобы развести свои средства по нескольким счетам. В следующий раз, разогнавшись, я сразу поняла: мне нужно создать несколько поддельных личностей и поработать над изобретением технологий, которые помогут скрыться, когда я буду вынуждена исчезнуть.

– Интуиция тоже разгоняется?

Кира кивнула.

– Интуиция – это подсознание, сводящее вместе незаметные подсказки и приходящее к выводу, до которого сознание еще не дотянулось. Поскольку мое переподключение обеспечивает полный доступ к воспоминаниям, погребенным в глубинах подсознания, оно запускает интуицию на полную мощность, – сказала она. – А как показали последующие события, моя интуиция попала точно в цель.

Дэш молча прикончил хлебную палочку и допил остатки газировки. С этим утверждением особо не поспоришь.

– Через три дня, – продолжила Кира, – мой начальник, Том Морган, погиб в автокатастрофе.

Дэвид еле заметно кивнул. Интересно, подумал он. Вот объяснение еще одной части головоломки.

– Я не смогла отыскать доказательства, но подозреваю, что Морган наткнулся на мою работу, и «жучки» – его рук дело. Думаю, потом он пошел к кому-то, обладающему влиянием и властью, рассчитывая продать свое знание и доступ к капсулам. К моему неизвестному врагу. Мориарти, как вы его назвали.

Дэш нахмурился.

– И Мориарти убил Моргана, чтобы остаться единственным, кто знает о ваших разработках.

– Именно так я и думаю.

Дэвид открыл было рот, собираясь задать следующий вопрос, но тут у столика появился официант с заказанной пиццей. Пока он осторожно пристраивал пиццу в центре стола, Дэш обдумывал услышанное. Последовательность событий, изложенная Кирой, объясняла многие «хвосты». Основа его задания – сотрудничество Миллер с террористами и биотеррористическая угроза – сейчас выглядела смехотворно нелепой. И мало того, Кира предупредила их о Смите, а потом рискнула собой, чтобы вытащить их из беды.

Как Дэш ни пытался сопротивляться, внешность и личность Киры продолжали зачаровывать его. Хотя ему следовало все время наблюдать за входом и сохранять бдительность, его взгляд раз за разом возвращался к женщине. Он не должен забывать греческий миф о Сирене. Действительно ли он объективен, когда обдумывает аргументы Киры? Нет ли в них дыр, которые он упускает?

Она объяснила многое, но мысли Дэша все время возвращались к одной и той же точке: к смертям, связанным с детством этой женщины. Пока Дэвид спал на диване Гриффина, хакер успел все подтвердить. А еще есть непробиваемые доказательства ее вины в смерти Лузетти и ее брата. Пока, при всей привлекательности Киры и искусности ее объяснений, больше похоже, что основная часть ее рассказа – хитроумные измышления.

Глава 27

Они молча и с жадностью принялись за пиццу, после чего Дэш объявил о своем плане заглянуть в туалет и еще раз разведать торговый центр. Он провел несколько минут в туалете, отмывая лицо мылом и холодной водой, взбодрился и вышел из ресторана.

Толпы ярко одетых покупателей всех мастей двигались в разные стороны по моллу, складываясь в сложную, постоянно меняющуюся людскую мозаику. Некоторые мчались, будто по срочному делу, другие неторопливо прогуливались. Кто-то шел с пустыми руками, иные держали мягкие крендели, мороженое, кошельки или полиэтиленовые пакеты, набитые свежими покупками. Молодая девушка возбужденно тыкала в витрину на пару туфель, а ее мать весело поглядывала на дочку. Дэш позавидовал их безмятежной невинности. Он делал вид, что разглядывает витрины нескольких магазинов, потом минут пять побродил по моллу, украдкой разглядывая толпу, но не заметил ничего странного и никаких признаков преследователей.

Он вернулся в кабинку и обнаружил, что Кира доедает свой последний кусок пиццы, а официант принес ей новый стакан холодного чая. Дэш уселся за столик. Женщина тревожно посмотрела на него.

– Что-нибудь подозрительное?

Дэвид покачал головой.

– Похоже, пока все чисто, – сказал он. – Если они до сих пор не нашли нас, то, скорее всего, двинулись дальше. Они никогда не поверят, что мы делаем такую глупость: изображаем сидящих уток – в буквальном смысле – посреди битком набитого ресторана.

– Лисью глупость, – с огоньком в глазах заметила Кира.

Дэш улыбнулся. Он поднял большой кусок пиццы и указал им на девушку.

– В любом случае давайте дальше, – сказал он. – Вы остановились на смерти своего босса.

Кира собралась и продолжила рассказ.

– После взлома, смерти Моргана и найденных подслушивающих устройств я стала еще осторожнее. Я регулярно искала «жучков» и проводила все эксперименты на животных не в виварии «НейроКью», а в своей квартире. – Она сделала паузу. – Я работала одновременно над обеими основными задачами, но прежде всего добилась результата в нейронной оптимизации.

– Сколько прошло времени после взлома? – спросил Дэш.

– Примерно девять месяцев.

– Полагаю, вы сразу провели эксперименты, чтобы убедиться в действенности нового средства.

– Да. Я спроектировала партию с очень коротким периодом распада, на случай каких-то осложнений. Я находилась в сверхоптимизированном состоянии всего две секунды, но этого оказалось достаточно.

– Достаточно для чего?

– Чтобы убедиться – у меня получилось. Эти две секунды ощущались как пять минут. Первый уровень оптимизации не поддается описанию. Второй превосходит всякое воображение.

Кира широко раскрыла глаза, вновь переживая то потрясение.

– Это необыкновенный уровень мышления. Он внушает благоговейный ужас. Настолько, что я побоялась повторять опыт.

На этот раз Дэш хорошо знал, о чем она говорит. Миллер вновь опасалась разлагающего влияния невиданной силы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию