Как в любовном романе - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как в любовном романе | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Вы очень строги к себе.

– Нет-нет, не надо меня успокаивать, Лео. Я трезво себя оцениваю. Но все стало совсем очевидно, когда в самолете домой я перечитала «Женщину капитана Стронгбоу».

– Что это?

– Это был мой любимый исторический любовный роман, когда я была подростком. Я много лет его не открывала и хотела проверить, какое впечатление он произведет сейчас.

– И как?

– Он завораживает, как и раньше. И герой мне по-прежнему нравится, хотя в наши дни его сочли бы неполиткорректным. Нельзя написать современного героя, который похищает героиню и заявляет, что займется с ней сексом, даже если она ему не разрешит.

– Он ее изнасиловал? – воскликнул Лео с очевидным отвращением.

– В конце концов ему не пришлось. Но даже если бы леди Гвендолин была против… я уверена, что это было бы не столько изнасилование, сколько соблазнение. Капитан очень хорош в постели.

– Не сомневаюсь, – с усмешкой кивнул Лео.

– О, я знаю, что вы думаете, – сказала Виолетта. – Конечно, все это просто фантазия. Но когда я перечитывала книгу, меня интересовала не столько любовная линия, сколько характер леди Гвендолин. Я наконец увидела, какая она смелая. Столкнувшись с трудной ситуацией, она никогда не падает в обморок, не убегает, не прячется, а встречает кризис лицом к лицу. Я сидела в самолете и думала, какая я слабая, пассивная в собственной жизни, – и тут столкнулась с настоящим, угрожающим жизни кризисом. – Она сделала паузу, подбодрив себя глотком вина.

– Ну же, не томите, – попросил Лео.

– Самолет чуть не разбился. Я думала, что умру. Поверьте, ничто так не вдохновляет на радикальные перемены в жизни, как близость смерти!

– В это я могу поверить, – сочувственно произнес Лео. – Так на какие перемены вы решились? Похоже, это не только правило принимать все приглашения.

Смелость неожиданно покинула ее.

– О… в основном женские штучки. Знаете, новая прическа. Новая одежда. О, и новая машина. Обычно я беру машину Джой, – торопливо добавила она. – Но если стану больше общаться, мне понадобится собственная.

Лео посмотрел на нее с долей скепсиса:

– И все? Ну же, Виолетта, вы мне не все рассказали. Что еще вы решили сделать?

Виолетта собиралась все отрицать, но вспомнила про леди Гвендолин. Та не стала бы скрывать правду! Поэтому она расправила плечи и выпрямилась.

– Ну ладно. Если вы так настаиваете, мое главное новогоднее решение: на следующее Рождество я поеду домой уже не девственницей.

Лео резко откинулся на стуле, прищурился и несколько секунд просто глядел на нее. Когда он наконец нарушил молчание, его голос звучал резко.

– Значит, если на следующий Новый год я опять приеду к Генри, то увижу совершенно другую Виолетту?

Виолетта не знала, почему краснеет от этих слов. И это ее ужасно взбесило. Как и очевидное неодобрение со стороны Лео. Кто он такой, чтобы судить ее? Он точно не святой в области секса и отношений, как сам отметил на вечеринке.

– Уж я надеюсь. – Вздернув подбородок, она вызывающе посмотрела на него.

– А я надеюсь, что вы не собираетесь отдаться первому попавшемуся.

Виолетта вскипела:

– Конечно нет. Это должен быть очень приятный мужчина, который меня всерьез заинтересует.

В этот момент официант пришел узнать, что они желают на десерт. К крайнему изумлению Виолетты, Лео бесцеремонно заявил, что десерт и кофе они не будут и пусть несет счет.

– У нас нет на это времени, – пояснил он Виолетте.

Но ее часы показывали только семь пятнадцать. Недоумевая, она все же ничего не сказала. Может, Лео из тех, кто хочет везде приходить заранее. Все равно она не очень хотела десерт – выпитое за ужином вино дало ей достаточно калорий. Голова слегка кружилась; похоже, она выпила большую часть бутылки.

Лео оплатил счет наличными и, судя по довольному лицу официанта, оставил солидные чаевые. Затем он вывел Виолетту из ресторана и на мост с такой скоростью, словно они всерьез опаздывали.

– Спектакль начинается в восемь, – напомнила она.

– Мы не идем на спектакль, – ответил Лео, крепче сжимая ее локоть.

Виолетта резко остановилась. Может, она все-таки пьяна?

– Тогда куда мы идем?

Впервые за этот вечер глаза Лео заблестели так же, как в новогоднюю ночь.

– Если вы так умны, как говорит Генри, то уже знаете ответ.

– Не знаю, – удивленно моргнула Виолетта.

– Искушение, – пробормотал он. – Слишком поздно. Я не могу с ним бороться.

– Перестаньте говорить загадками!

– Я приятный мужчина, Виолетта?

– Да. Конечно.

– И я вас всерьез интересую?

– Да, – выдохнула она, наконец понимая, к чему Лео ведет. Боже милостивый!

– Тогда вы знаете, куда мы идем, – с чувством произнес он, отпуская ее руку, чтобы коснуться щеки. Его ладонь была такой же горячей, как взгляд. – Мы идем не на спектакль в казино, а в один из их гостиничных номеров. В большую комнату с большой кроватью.

Виолетта лишилась дара речи. Мысленно она уже была в этой комнате, в этой кровати, без одежды. По спине побежали мурашки.

– Если бы я был безжалостным пиратом, то не стал бы даже спрашивать разрешения, – продолжил Лео, обнимая ее лицо ладонями. – Но я не пират и не безжалостный. К сожалению, я приличный человек, обремененный совестью. Так что вам решать, Виолетта. Ну что, стану я вашим первым мужчиной или нет?

Как будто ему можно отказать. Сомнения вызывало не то, что она не хотела Лео, а то, что она боялась его разочаровать.

– Обещаю, что не причиню вам боли, – пообещал он. – Я буду осторожен. И доставлю вам удовольствие. Я хорош в постели. Может, почти такой же, как ваш капитан Стронгбоу.

«Но я совсем не похожа на леди Гвендолин!» – мысленно возразила Виолетта. Теперь она это видела. Она не смелая и совсем не такая красивая. Тело Виолетты никогда не было в лучшей форме, но все равно далеко от совершенства: слишком большая грудь и попа, на бедрах следы целлюлита… При мысли, что она разденется перед Лео, у нее в животе все сжималось, а сердце колотилось. Но она представила, как будет чувствовать себя назавтра, если откажется. Она будет себя ненавидеть. Нужно хвататься за такую потрясающую возможность!

Отринув все сомнения и колебания, Виолетта поднялась на цыпочки и поцеловала Лео в губы. На мгновение он замер, а потом крепко взял ее за плечи и отстранил от себя.

– Полагаю, это согласие, – сказал он. – Но теперь – больше ни слова. И никаких поцелуев, пока мы не окажемся наедине в номере. Мне нужно взять себя в руки, чтобы выполнить все обещания – осторожность, удовольствие… Ты недооцениваешь свою силу, моя прелестная Виолетта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению