Бешеный медведь - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников, Андрей Николаев cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бешеный медведь | Автор книги - Роман Злотников , Андрей Николаев

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Случалось? И вас это не насторожило? Почему у Гранта и Барды начинались проблемы со здоровьем всякий раз, когда они получали наряд-задание на обслуживание нашего здания? Вы что, ослепли?

— Сэр… — Паркер глубоко вдохнул и… выпустил воздух между стиснутых зубов, — мне нечего сказать, сэр.

Макнамара молчал, сверля его взглядом. И Паркер вновь заговорил:

— Сэр… когда он появился во второй раз, мы начали стандартную проверку. Попросили людей Этторе присмотреть за ним, прощупать. Все было нормально… Обычный иммигрант — по вечерам надирался в баре, поигрывал… правда, куда-то исчезал по выходным, но мало ли девочек со своими квартирками? То есть мы начали расследование, нашли кое-какие мелкие нестыковки… я даже собирался в его последнее посещение прогнать его через мнемополиграф, потому и приказал аннулировать пропуск и сопроводить его ко мне… но… — Паркер замолчал и развел руками. Майкл некоторое время обдумывал все, что сказал Паркер. Все это он уже знал. Из отчета. Но, возможно, Паркер что-то упустил или, вернее, счел не заслуживающим внимания. Да и самому Паркеру полезно было еще раз озвучить перед начальником все подробности своего провала. Это, знаете ли, всегда оказывает на подчиненных благотворное воспитательное воздействие.

— Хорошо, что сделано?

— Ищем, сэр. Задействованы все возможные силы — полиция, люди Этторе… Просеиваем мелким ситом. Уже опрошены почти три сотни человек. Установлено, где он бывал, с кем встречался за последние четыре дня. Почти по минутам. Интересный факт — в одной таверне у восточного терминала обнаружилось его фото. Правда, с подписью «ирландец». В обнимку с неким Беном Ишия. Оператором контроля пространства с одного из ваших контейнеровозов. Его мы тоже проверяем…

Макнамара бросил быстрый взгляд в сторону Шеека, но тот был недвижим будто деревянная статуя.

— Хорошо, Паркер. Держите меня в курсе. Если будут хоть малейшие изменения — немедленно докладывайте. И без самодеятельности. Вашей самостоятельности я пока больше не доверяю. Поэтому если проколитесь еще раз… — Майкл не закончил фразы, но Паркер понимающе склонил голову.

— Все будет исполнено, мистер Макнамара.

— Идите.

Когда дверь за Паркером закрылась, Майкл повернулся в сторону Шеека:

— Как думаешь?..

Тот приподнял руку и слегка шевельнул пальцами.

— Значит, считаешь, его логово обнаружат к вечеру?

Шеек слегка склонил голову, но затем вновь шевельнул пальцами.

— Ну-у… в этом-то я не сомневаюсь. Он показал себя слишком хорошим профессионалом, чтобы все это время тупо дожидаться, пока его возьмут.

Майкл встал и, сцепив руки на затылке, прошелся по кабинету.

— Шеек, Шеек, кто-то работает против меня… кто-то очень умелый… этот тип не просто свихнувшийся монтер. Это понимает даже такой идиот, как Паркер. Он положил двенадцать человек из моей Службы безопасности и ушел без единой царапины. Да еще скачал какую-то информацию. Эти идиоты даже не могут до сих пор установить какую… А ведь у меня работают не сопливые пацаны. Все они — профессионалы. Все прошли хорошую школу в силовых структурах. Это Паркер может думать, что этому типу повезло, но я вижу, ВИЖУ, что это не везение. Против него у моих парней не было никаких шансов. ОТКУДА он мог взяться? И как смог легализоваться здесь? Кто-то привел его сюда. Кто-то, обладающий большими возможностями. Привел и натравил на меня. Но кто, кто?

Шеек молча сидел в углу. Спокойный, надежный… точно так же, как и сам Майкл, обращенный Учителем. И потому не способный предать.

— Ладно, с этим после, — встряхнулся Майкл, — сейчас надо разобраться еще с одной неприятной проблемой. — Он вернулся к своему столу и склонился над коммуникатором. — Найдите мне мистера О'Кифа и полковника Вазерли.

— Да, мистер Макнамара.

— И принесите кофе.

— Сию секунду.

О'Киф и Вазерли появились в кабинете, когда Майкл уже покончил с кофе. О'Киф бочком протиснулся через полуоткрытую дверь и замер у обреза стола, так что Вазерли, шедшему вслед за ним, пришлось обойти его по дуге. Полковник бросил на О'Кифа недоуменный взгляд, но ничего не сказал. А просто прошел вперед и, отодвинув стул, уселся на него, положив ногу на ногу. Во рту у него была его неизменная трубка. На этот раз, слава богу, не зажженная.

— Итак, господа, — тихо начал Майкл, — чем вы можете объяснить ваш провал?

Вазерли покосился на О'Кифа, но тот будто одеревенел, поэтому полковник, пожав плечами, начал сам:

— Я уже изложил свою точку зрения в докладной записке на ваше имя. Но если вы считаете необходимым — могу и повторить. Все дело в недостатке информации и в ее недостоверности. Исходя из той информации, которой мы обладали, операция была спланирована и подготовлена отлично. Но, как оказалось, наш противник обладал гораздо большими способностями к оказанию сопротивления. Так что… — Вазерли пожал плечами, — исходя из того, что одним из непременных условий операции было сохранение в тайне причастности к ней представителей Содружества в целом и вашей корпорации в частности, я, как только стало ясно, что операция вышла из-под контроля, порекомендовал мистеру О'Кифу немедленно убраться из системы. Но нашей вины в провале нет. Все дело в недостоверной…

— Хватит, Вазерли! — оборвал его Майкл. — Мне не нужны оправдания. Мне нужен результат! А результат таков, что эти крестьяне в системе Лотар вышли из операции еще более сильными, чем были. Чем вы объясните захват ими четырех кораблей? И вы можете поручиться, что никто из пленных не упомянет во время допроса ваш с О'Кифом корабль или даже вообще «Макнамара инк.»?

Вазерли пожал плечами:

— Сэр, я не могу отвечать за уровень подготовки не подчиненных мне экипажей. К тому же русские всегда были неудобным противником. Даже для самых могущественных агрессоров. История учит…

— Мне начхать, чему вас учит история, Вазерли, — зло оборвал его Макнамара, — меня интересует, почему вы прервали операцию, хотя еще сохранялись возможности довести ее до конца.

— Я их не видел, сэр, — с достоинством отозвался полковник — не видел тогда, не вижу и сейчас.

— Вы могли бы отозвать отряд от планеты и, объединившись с остатками эскадры, атаковавшей Акмон, добить его. А затем уже вернуться и разобраться с планетой. У русских явно больше не осталось никаких сюрпризов, иначе они не бросились бы в эту самоубийственную рукопашную пешком через вакуум. А у вас оставалась еще почти дюжина кораблей…

— Сэр, вы рассуждаете как дилетант. О том, закончились у них сюрпризы или нет, можно только гадать. Тем более что они, как вы сами упоминали, захватили еще четыре корабля. Я далек от мысли, что они смогли бы сразу использовать захваченные корабли в маневровом бою, но как неподвижные огневые точки — вполне. К тому же вы не учитываете фактор времени. Вблизи планеты вполне могли бы объявиться и их собственные корабли. Те самые «Pskovitianka» и «Sadko». А на тех были вполне слаженные экипажи. И это делало ситуацию совсем уж непредсказуемой. К тому же им-то уж совершенно точно не составило бы никакого труда идентифицировать наш корабль. А как я уже сказал, одним из главных условий было обеспечение…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению